По вчерашнему телефонному разговору и тому, что он знал о шеф-поварах, Джек нарисовал себе образ немолодой полной женщины с убранными назад волосами, круглыми красными щеками и маленькими блестящими глазками. Впрочем, большую часть сведений он почерпнул из телевизионного реалити-шоу, где какой-то мужик из Шотландии, отчаянно ругаясь, метался по раскаленной сверкающей кухне, и слащавой мелодрамы 20-х годов про повариху, гнувшую спину над дымящимися кастрюлями. Как же он ошибался! По всем статьям.
Да, глаза у нее блестели. Но губы! Полные, накрашенные чем-то влажным, красным и блестящим, они улыбались и манили. Да, волосы убраны наверх, но держались парой китайских палочек для еды. Рыжие пряди спадали под разными углами, обрамляя лицо.
На щеке что-то блеснуло, какая-то грязь. Джек уже собрался сказать ей об этом. Но в следующий миг пятно исчезло само собой, растворившись в общем хаосе ее внешнего вида.
Да, она не отличалась худобой. Но все изгибы ее тела очень привлекательно подчеркивал яркий свободный топ с красивым рисунком в коричневых, голубых и оранжевых тонах. Что-то старомодное, похожее на одежду цыган, стянутое широким темно-коричневым поясом. Под ним виднелась белая юбка с оборками, доходившая до колена. На ногах коричневые кожаные сандалии без каблука. Какая-то смесь греческой богини и хиппи. Словом, артистическая натура, в голове ветер. Явно не его тип. Хотя и симпатичная. Фарфоровая кожа. И эти волосы. Такие же безумные и неуправляемые, как и вся она.
Джек и без того перегружен, а тут еще это легкомысленное создание в стиле богема-буржуа. Она совершенно не то, что надо. Несмотря на женственные изгибы и волосы… Особенно изгибы…
Он тряхнул головой.
– Сожалею. У вас была возможность. Теперь я ухожу.
– О! Но мы даже не… – Уголки ее рта опустились, ладонь легла ему на руку. – Пожалуйста, не уходите. Я правда пыталась вам дозвониться.
– У меня нет лишнего времени. Нейт говорил, что на вас можно положиться, вы заинтересованы.
У нее сделался такой вид, словно она жонглировала миллионом предметов, а теперь они все разом упали. Однако она продолжала улыбаться, и это подействовало на него как-то странно.
Да, она красива. Но это ничего не значит. И уж точно не имеет значения ее умение готовить. Нейт упоминал о том, что в детстве с ней слишком нянчились, и она мало чем себя утруждала, кроме беготни по вечеринкам, а теперь решила доказать, что чего-то стоит. Кажется, она уже пробовала себя в чем-то другом вроде ухода за детьми или выгула собак, но очень быстро потеряла не только деньги, но и интерес.
Однако Нейт ничего не рассказал про ее бизнес-партнера, как и про желание прибегнуть к помощи резака. Видимо, некоторые вещи Касси от родных утаила. Как ни странно, это делало ее в глазах Джека гораздо интереснее. В чисто профессиональном смысле. Именно темные секреты людей принесли ему кучу денег и репутацию самого жесткого документалиста Британии.
– Значит, это Нейт рассказал вам обо мне? – Два розовых пятна на щеках сделались пунцовыми. – Нейт Мунро? Странно, обычно, чтобы найти поставщика еды, люди пользуются поисковиком в Интернете или рекламой, а не советами всемирно известных рок-звезд.
– Да, это он вас порекомендовал. Хотя сам не знаю, почему обратился к нему. – На самом деле его новый приятель сделал гораздо больше, оказав честь обнажить весьма пикантные подробности своей частной жизни в документальном фильме, претендующем на престижную премию. Это означало, что Джек у него в долгу и обязан потратить на Касси еще пять минут своего драгоценного времени, прежде чем уйти и поискать себе более организованного, пунктуального и не столь сексапильного поставщика.