Я иду по ярко освещенному коридору, примерно по такому же мы шли в комнату сэра Клиффорда. Мимо, хихикая, пробежали горничные, склонившие на секунду головы, окликнул служка, сказал, что у главного повара какие-то вопросы по поводу меню на бал в честь возвращения короля. Мое тело ныряет в ответвление в коридоре и оказывается на лестнице. Вдруг ступенька уходит из-под ног, и я снова оказываюсь в темноте.

Да это не просто «искорки», это воспоминания! Именно эту лестницу я и увидела первой, когда оказалась в теле мужчины. Класс! Хотя бы на время его сна я нашла себе развлечение. Заодно узнаю побольше о месте, куда попала, слишком не похоже на современную Россию.

– Хочу еще! – то ли подумала, то ли сказала я, тут не понятно. – И больно неоднозначны твои воспоминания, сэр Клиффорд, словно кто-то помог тебе упасть с лестницы. Но с этим, мой друг, тебе разбираться самому, – я потянулась к следующей искорке.

– Льюис, мальчик мой! – приятный женский голос звал явно обладателя этого воспоминания, но он, то есть я, сидел в зарослях облепихи и хихикал. – Сынок, отец приехал!

Тут владелец моего тела выскочил из кустов и я увидела красивую женщину в длинном платье, украшенном вышивкой, с рыжими волосами, убранными в сложную косу.

– Мама, – выкрикнул он, и практически сразу попал в объятия родительницы. – Мама, почему ты плачешь?

– Ничего, сынок, все хорошо, – женщина утерла набежавшую слезу и взяла мальчика за руку. – Пойдем.

Меня снова выкинуло в темноту, я рыкнула и уткнулась в следующий святящийся шарик.

– Сын, – я стояла перед суровым мужчиной с военной выправкой. – Я решил, что тебе пора в пансион.

– Говард, но ему еще только семь лет, а туда поступают в двенадцать! – мама сэра Клифорда мяла в руках платок.

– Я в его возрасте уже был пажом при старшем принце, Корнелия. Были бы у Льюиса братья или сестры, ты бы не носилась с ним, как с малым дитя.

– Я не ребенок, сэр! – воскликнул мальчик, чем тут же заслужил осуждающий взгляд отца.

– Да, разбаловала тебя мать, придется научить манерам! Сойер, плеть!

И вновь темнота. Но на этот раз я была ей рада. Вот же гад, садист, ребенка плетью! Бедный, он ведь так любил отца, тянулся к нему, а этот… Чудовище! Пока я высказывала все недовольство подобной несправедливостью, в меня врезался еще один разряд.

– Будь сильным, мой мальчик, и смелым. Я люблю тебя и всегда буду, – я видела ее заплаканное лицо так близко, что поняла, она держит мальчика на руках. – Когда отец уснет, Морни пустит чара, тот снимет боль и заживит раны, но со стороны будет казаться, что они еще свежи. Но это будет наш секрет, хорошо? – улыбнулась она.

– Да, мама, но ведь это обман. Я должен стойко переносить наказание, – вздохнул ребенок, ему было очень больно. Не только физически.

– Сынок, каждое наказание несет учение, но насколько оно заслуженно, может решить только Всевышний или стихии. Если чар сможет залечить твои раны, значит наказание незаслуженно, – женщина погладила мальчика по голове.

– Ты ненавидишь его, мам?

– Нет, сынок, я люблю тебя.

– Корнелия! – резкий окрик заставил женщину вздрогнуть.

– Пока спи, Льюис, мама все исправит.

Если бы я могла плакать, то ревела бы в три ручья. У меня не было детей, но подобная неоправданная жестокость к близким вызывала у меня жгучий гнев. Даже традиции или обстоятельства времени, а тут явно не двадцать первый век, не извиняют поведение сэра Клиффорда старшего.

Следующие воспоминания оказались разрозненными, что-то с учебы, что-то из молодости, в основном служба во дворце, но они дали мне хоть какое-то представление о происходящем. Во-первых, если это не мой бред в коме, то это другой мир, технически отстающий от Земли, я не очень разбираюсь в истории, но, наверное, Камбрия, так называлась эта страна, чем-то напоминала нашу средневековую Англию. Вернее  дикую смесь времен. То есть тут были уже первые автомобили и электричество, носили более удобную одежду, без корсетов, тысячи юбок и странных приспособлений. Уже изобрели молнию, но готовили в печах, водопровод был только у самых состоятельных, об отоплении речи и не шло, как и о правах женщин. Среди них были влиятельные, но одна на тысячу. Во-вторых, тут были маги. Не шарлатаны, как на земле, а самые настоящие. Но одаренные рождались не так уж и часто, школы вроде Хогвардса для них не существовало, и многое зависело, найдут ли ребенку родители учителя. Услуги магов стоили дорого, а ничто человеческое им было не чуждо. На самом деле, в одном из воспоминаний я услышала разговор сэра Клиффорда с тем самым чаром Мельхиором, последний говорил, что если бы не спесь, гордыня и нежелание растить конкурентов большинства магов, то король удивился бы, сколько на самом деле одаренных в его стране. Тех, кто обладает пусть слабым, но даром и даже может о нем не знать.