Парень совсем смутился, рассматривая меня таким взглядом, словно пытался понять, шучу я или все же говорю серьезно.
– Камал, очень приятно было поболтать, но мне пора. Дела ждут.
– Я Камил, – обиженно поправил он.
– Прости. Мне, правда, пора.
Помахав рукой, я быстро скрылась в доме, где закинула в мешок свой драгоценный нож, свежую рыбу, осторожно свернула нори и отправилась в город.
Когда я вышла из дома, Камила уже не было.
Вот тебе и жених.
6. Глава 6
– Да они все с синими цветами, – проворчала я, войдя в богатый район.
Практически у каждого второго дома были растения с цветами того или иного оттенка синего. Господин Крон не уточнил, какие высажены именно у него: орхидеи, ландыши, фиалки...
У меня оставалось мало времени, а богатый район был довольно большим.
Пройдя его насквозь, я надеялась увидеть в окнах знакомую фигуру торговца, но мне не везло.
В итоге пришлось спрашивать у людей. Большинство толстосумов даже не притормаживало, когда я интересовалась домом господина Крона. Некоторые презрительно фыркали и уходили.
И только одна старушка, сидящая на своей веранде, откликнулась, когда увидела мои метания.
– Ищете господина Крона, девушка?
– Да, мы с ним договорились встретиться, а я не знаю, куда идти.
Корявый палец старухи указал куда-то мне за спину.
– За тем домом живет господин Крон. В его саду растет сирень.
Я облегченно вздохнула.
– Спасибо большое! Вы не представляете, как помогли мне!
Старушка лишь покачала головой, а я помчалась в указанном направлении, благодаря женщину за подсказку.
Пройдя под ветвями пахучей сирени, я остановилась около белой калитки, ведущей в небольшой садик перед домом. Никого рядом не было, я подергала ручку и поняла, что не заперто.
Оказавшись у входной двери такого же белоснежного цвета, я поправила платье, сделала резкий вдох, приободрила себя и постучала.
Некоторое время ничего не происходило, пока ручка не повернулась, а на пороге не появился высокий хмурый человек.
В голове сразу мелькнула мысль, что он меня не пропустит, но мужчина неожиданно отступил в сторону, пропуская меня внутрь.
– Господин Крон предупреждал, что вы придете, – вежливо проговорил встречающий. – Добро пожаловать.
– Спасибо. Доброго вам дня, – я сделала что-то похожее на реверанс.
Мужчина жестом пригласил меня в соседнюю комнату, откуда доносились голоса.
Зайдя внутрь, я обнаружила господина Крона с его супругой. Они мило беседовали за чашечкой чая и не сразу обратили на нас внимание.
– Господин Крон, – произнес дворецкий. – Прибыла... э-э...
– Элоиза, – представилась я.
Богач опустил чашку на стол и заулыбался.
– О, амбициозная молодая леди. Рад, что вы пришли.
Супруга господина Крона смерила меня неприязненным взглядом, изящно подперев подбородок. Удивительно, что она промолчала и упустила повод съязвить.
– Вы обещали мне что-то показать, – оживленно напомнил господин Крон. – С нетерпением жду.
– С радостью презентую, что я задумала, – любезно улыбнулась ему. – Но мне кое-что нужно.
– И что же?
– Стол, доска для нарезки, красивые тарелки и немного вашего терпения.
Господин Крон махнул прислуге.
– Несите все, что просит Элоиза. – Он повернулся к жене. – Как интересно, не правда ли, дорогая?
– Угу.
Когда принесли все, что просила, я достала рыбу, которую уже успела почистить и выпотрошить.
– Фу, – фыркнула Мариана. – Это же сырая рыба.
– Она правда сырая, – подтвердила я.
– Какая гадость.
Мне оставалось только мило улыбнуться ей, чтобы не портить впечатление.
– Начинайте, – кивнул мне господин Крон.
Я решительно вздохнула, чувствуя, как в крови закипает азарт, а сердце учащенно бьется от волнения. Мое любимое чувство сосредоточенности, ожидание хорошего результата и полная уверенность в своих действиях.