— Какого хрена, ты делаешь? — заорал Лиам.
— Может сам поведешь? — огрызнулась я и услышала как пуля царапнула по кузову.
Лиам посмотрел назад, туда где на полу лежал Райан, а я снова бросила взгляд в зеркало. Ведьмолов, видимо поняв, что машина уже далеко, опустил пистолет. Я быстро бросила торжествующий взгляд на Лиама и, совсем немного сбавив скорость, поехала в сторону шоссе.
— Он поедет за нами? — спросила я, периодически смотря в зеркало.
— Не думаю, — помотал головой Лиам. — Он знает, что его корыто не догонит мою машину.
— Надеюсь.
— Райан, ты в порядке? — похлопал по плечу брата охотник.
— Не уверен, — пробормотал парень.
— Ты ранен?
— Нет, но вот новые штаны умудрился порвать.
— Черт, Райан, — стиснув зубы прошипел Лиам.
Я сбросила скорость до максимально разрешенной и снова посмотрела в зеркало. Погони не был, лишь Райан со страдальческим выражением на лице рассматривал дыру, образовавшуюся на колене.
— На этой развязке свернешь на шестьдесят четвертое шоссе, а на развязке после Афтона на двести пятидесятое, — внезапно произнес Лиам.
— Зачем? — бросила я на него непонимающий взгляд. — Нам в другую сторону.
— Немного придется изменить маршрут. Заедем в Уэйнсборо.
— Для чего, Лиам? Ты сам говорил, что время поджимает.
Я повернулась к мужчине, и все поняла. Его волосы были усеяны осколками стекла, на щеке кровоточил свежий порез, к правому плечу он прижимал левую руку, сквозь пальцы которой просачивалась ярко-алая кровь, стекая тонкими струйками вниз по его руке. Лицо охотника было белым как мел, а зубы плотно сжаты.
— Придется меня немного зашить, — пробормотал он.
— Может лучше в больницу? — скептически рассматривала я кровь на его пальцах.
— Нет, — поморщился Лиам. — В Уэйнсборо есть человек, который поможет.
— Лиам, ты ранен? — перегнулся через сидение Райан. — Ох, черт! Мэнди, поднажми.
Я кивнула и прибавила скорость. До Уэйнсборо было тридцать минут пути, и я лишь понадеялась, что рана не очень серьезная. Вряд ли я смогу объясниться с копами, почему я еду на машине охотника с мертвым владельцем внутри нее. В моих интересах было довезти его живым.
Через двадцать минут я подъехала к месту, адрес, которого мне назвал Лиам. Это оказалась баптистская церковь, которая больше смахивала на мотель. Двухэтажное здание из красного кирпича, с белыми рамами и дверями. Крыша над крыльцом стояла на четырех белоснежных колоннах.
— Ты решил помолиться? — удивленно повернулась я к охотнику.
Лиам ничего не ответил, а только попытался самостоятельно выйти из машины. Его лоб покрывала испарина, пальцы были полностью покрыты подсыхающей кровью. Я вздохнула, вышла из машины и помогла охотнику выбраться. Райан выскочил на улицу вслед за мной и нервно переминался с ноги на ногу, стоя рядом.
— Позови кого-нибудь, — бросила я Райану, кивнув на церковь.
Райан кивнул и бегом помчался ко входу в здание. Лиам отстранился от меня в попытке дойти самому, но пошатнулся. Взвалив его здоровую руку себе на плечи, я потащила мужчину к дверям церкви, надеясь, что кровь охотника отстирается от моего любимого свитера. Когда мы почти дошли до крыльца, навстречу нам вышел темноволосый мужчина в рясе священника, за спиной, которого маячил взволнованный Райан.
— Я могу вам помочь, мисс? — вскинув брови, спросил священник.
— Чад, это я, — Лиам с трудом приподнял голову и посмотрел на пастора.
Узнав охотника, священник торопливо сбежал с крыльца и забрал у меня ослабевшего Лиама. Райан пытался помочь, но пастор только отмахнулся от него. Чад оказался довольно сильным парнем и в несколько шагов преодолел оставшееся расстояние до входа. Не оборачиваясь на меня, пастор, Лиам и Райан вошли внутрь и двери за ними бесшумно закрылись.