Спустя несколько минут тягостного молчания официантка поставила перед нами тарелки с едой. Обед Лиама выглядел кошмарно: жирный бургер, по бокам с которого стекал расплавленный сыр, гора картошки, блестевшей от масла и вафли, на которых таяло около фунта[5] мороженого. Мужчина окинул довольным взглядом блюда и принялся за еду. Расправившись с бургером за считанные минуты, он сделал знак официантке, и та снова наполнила наши кружки. Я брезгливо посмотрела в свою тарелку, но яичница была довольно симпатичной, а овощи на вид казались свежими. С некоторой опаской я поковыряла вилкой еду в тарелке и, наконец, осмелилась ее попробовать. На вкус она оказалась куда лучше, чем я ожидала.

— Ты не ешь мясо, но ешь яйца.

Лиам имел раздражающую привычку задавать вопросы в утвердительной форме. Из-за чего каждый раз был велик соблазн не отвечать ему, но пронзительный взгляд исподлобья, направленный на меня, говорил о том, что он все-таки ждет моего ответа. Со вздохом я отложила вилку.

— Я не вегетарианка и это никак не связано с Матерью, — сухо произнесла я. — Я просто не ем мясо.

Лиам кивнул и отрезал внушительный кусок от вафли. Я снова взяла вилку, чтобы доесть яйца. Ехать нам предстояло довольно долго, а когда охотник планирует следующую остановку, я могла только гадать.

— В твоем списке только мужчины? — прожевав, внезапно спросил охотник.

— Нет, просто мужчины чаще совершают поступки, за которыми следует наказание, — на этот раз не отрываясь от яиц, ответила я.

— И вы их наказываете.

Я наколола на вилку последнюю дольку помидора, положила ее в рот и кивнула.

— А потом охотники находят и наказывают вас, — продолжал испепелять меня взглядом Лиам.

— Да.

Отставив пустую тарелку в сторону, я поставила локти на стол, сцепила ладони в замок и положила подбородок на них. Этот странный разговор начал утомлять меня.

— Скольких ведьм ты убил? — прищурилась я.

— Одну, — не удивившись моему вопросу, спокойно ответил охотник.

— Так мало?

— Ты спросила скольких я убил, а не скольких поймал.

— За что ты убил ее?

— Она пыталась сбежать и чуть не покалечила моего напарника.

— Ты жалеешь, что убил ее?

— Нет.

Лиам доел вафли и промокнул рот салфеткой.

— Скольких людей ты убила? — откинулся мужчина на спинку стула.

— Троих.

— За что?

— Они были злобными, лицемерными и лживыми. И они были убийцами.

— Ты жалеешь, что убила их?

— Нет.

Лиам пристально смотрел на меня, словно надеялся разглядеть в глубине моих глаз хоть каплю сожаления. Только я абсолютно не жалела об этих смертях. Если бы я могла вернуться назад и что-то изменить, то я снова бы убила каждого из них. Видит Мать, они на самом деле это заслужили.

Когда официантка унесла пустые тарелки и в очередной раз подлила нам кофе, Лиам поднялся.

— Я принесу из машины документы.

Мой ответ ему не требовался и, задвинув за собой стул, охотник направился к выходу. Я проводила его взглядом и снова посмотрела на улицу через грязное стекло забегаловки. Машина Лиама была припаркована прямо у входа, а вероятность того, что в этом заведении есть второй выход была минимальная. Но даже если он был и мне бы удалось сбежать, то идти все равно некуда. Все мои вещи, вся моя жизнь находились сейчас в Салеме. И Лиам это знал. Если я хочу раз и навсегда избавиться от охотника, мне придется выполнить условия нашей сделки.

Когда Лиам вернулся из машины и подошел к нашему столику, он выглядел слегка удивленным.

— Ты думал, я попытаюсь сбежать? — усмехнулась я.

— Это был неплохой шанс.

— Я знаю, когда обстоятельства не на моей стороне, — покачала я головой.

Охотник бросил папку с документами на стол и вновь сел напротив меня. Он начинал и заканчивал разговор тогда и так как хотелось ему. Лиам казался загадкой, я не могла так просто понять его и это действовало мне на нервы. Оставалось надеяться, что он был человеком слова, и когда мы закончим наше дело, все-таки отпустит меня и забудет, что когда-то видел.