– ТЫ ЛЖЕШЬ!!! – взревел я, – ТЫ НАШЛА ДРУГОГО!!! Какого-нибудь престарелого тридцатилетнего семьянина, надежного, с хорошей работой и в идеальном костюме!

Ее глаза стали еще больше от испуга, ведь я никогда не повышал на нее голос. От ревности мое сердце обливалось кровью, кулаки сжимались до хруста суставов, но я попытался взять в себя в руки.

– Карен, ты для меня очень много значишь! И это не просто секс… я… я вот только сейчас это понял.

Я осторожно подошел к ней и обнял за талию. Карен провела ладонью по моей щеке, ее глаза заблестели и стали влажными.

– Мы все решим. Подожди немного.

Получив легкий, но твердый кивок, я нежно поцеловал ее, и она ответила на мой поцелуй, съедая мой выдох своими губами.

– Мне пора. Скоро увидимся.

*****************************

Отец ждал меня в участке. Надо было поторопиться. Сев в машину, я вбил адрес в навигатор и в 18:15 я был на месте. Припарковавшись рядом с машиной отца, я вошел внутрь.

На входе меня встретила очаровательная блондиночка в обтягивающей черной форме.

– Добрый день, назовите ваше имя.

– Джон Уильямс. Мой отец тоже здесь.

Ослепительно улыбнувшись, она отвела меня в комнату для допроса. Это было мрачное душное помещение без окон с металлическими жесткими стульями и таким же столом.

Отец сидел напротив мужчины лет тридцати пяти в "важном" пиджаке с хитрыми нагловатыми невыспавшимися глазами, а у стены безжизненной статуей стоял полицейский. Они все разом обернулись на меня.

– Итак, мистер Уильямс, меня зовут детектив Дэвид Кларк, – начал пиджак, – У двери за вами сержант Томпсон. С вашим отцом вы знакомы.

У детектива было паршивое чувство юмора, а сержант выглядел так, будто кроме мычания и нечленораздельных звуков он ничего не сможет издать, насколько тупым и жестким было его непробиваемое лицо.

– Здравствуйте, детектив. Зачем меня вызвали?

– Сынок, он задаст всего несколько вопросов.

Я занял место рядом с отцом напротив ехидных глаз, которые запустили крутиться бабины на маленьком черном диктофоне.

– Итак, мистер Ульямс…

– Джон!

– Итак, Джон. Труп, который вы нашли, принадлежит Гарри Тейлору. Вы знакомы, не правда ли?

Я вытаращил глаза и раскрыл рот от удивления.

– Я его не узнал. Классный был мужик… – мой голос становился все тише и скорбь медленно подкралась к горлу, прихватывая дыхание.

– Когда вы видели его в последний раз?

– В день накануне гибели. Мы здоровались во дворе. Он шел в сторону леса.

– Что-нибудь подозрительное в его поведении или в обстановке вокруг вы не заметили? – продолжал задавать стандартные вопросы полицейский, а я сглотнул болезненный ком и попытался сосредоточиться.

– Нет…

И тут я резко вспомнил.

– Да! Я слышал крик.

– Та-ак, вы услышали крик, а что было дальше?

– А дальше ничего. Просто слышал.

– И вам было не интересно, откуда он, и кто его издает?

Мой собеседник ритмично постукивал пальцами по столу, задавая четкий монотонный бит под звук наматывающейся пленки, создавая в помещении в таинственную атмосферу.

– Я… я был занят.

– Кхм… грх, – раздалось из угла, куда медленно переместилась статуя, чтобы опереть свои жирные телеса.

– И чем же вы были заняты, Джон? – будто догадываясь, с усмешкой спросил детектив.

– Личными делами! Почему я вообще должен вам это говорить? – я начинал закипать, я понимал, что это мне совсем не на руку, но ничего не мог поделать со своей вспыльчивостью.

– Сын, отвечай на вопросы.

Я сложил руки в замок перед оппонентом, и он отметил мой жест кивком головы и записью в небольшой карманный блокнот.

– Я упал на улице, и соседка помогала мне с разбитой головой. Она может это подтвердить.