– Я не выбирал её, – ответил Мордус. – Она выбрала меня.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Лина.

Мордус рассказал ей о своем прошлом. Он рассказал ей о Инквизиции, о Лилит, о Марке, об Азраиле. Он рассказал ей обо всем, что с ним произошло.

Лина слушала его внимательно, не перебивая.

– Я понимаю, – сказала она, когда он закончил свой рассказ. – Ты был вынужден использовать темную магию, чтобы выжить.

– Да, – ответил Мордус. – Но я боюсь, что она поглотит меня. Я боюсь, что я стану злым.

Лина взяла его за руку.

– Ты не станешь злым, – сказала она. – Я не позволю тебе стать злым.

– Ты? – спросил Мордус. – Что ты можешь сделать?

– Я буду любить тебя, – ответила Лина. – Я буду верить в тебя. Я буду помогать тебе бороться с тьмой.

Мордус посмотрел в её глаза. Он увидел в них любовь и надежду.

– Спасибо тебе, – сказал он. – Спасибо тебе за то, что ты веришь в меня.

– Я всегда буду верить в тебя, – сказала Лина.

Она обняла его. Мордус прижал её к себе. Он чувствовал, как его сердце наполняется теплом. Он понял, что он не одинок, что есть люди, которые любят его и верят в него.

Он посмотрел на Лину.

– Лина, – сказал он.

– Да? – ответила Лина.

– Я… я люблю тебя, – сказал Мордус.

Лина улыбнулась.

– Я тоже люблю тебя, – ответила она.

Они поцеловались. Это был нежный и страстный поцелуй. Поцелуй двух людей, которые нашли друг друга в этом жестоком мире.

В этот момент в дверь постучали.

– Кто там? – спросил Мордус.

– Это я, – ответил мужской голос. – Это староста деревни.

Мордус открыл дверь. На пороге стоял старый мужчина с седой бородой.

– Что случилось? – спросил Мордус.

– У нас беда, – ответил староста. – На нашу деревню напали бандиты.

Мордус нахмурился.

– Бандиты? – спросил он. – Сколько их?

– Много, – ответил староста. – Они хорошо вооружены.

– Что они хотят? – спросил Мордус.

– Они хотят ограбить нас, – ответил староста. – Они хотят забрать наш скот, наши припасы, наших женщин.

Мордус сжал кулаки.

– Я помогу вам, – сказал он. – Я защищу вашу деревню.

– Спасибо тебе, Мордус, – сказал староста. – Мы всегда будем помнить твою доброту.

Мордус взял свой меч и вышел из хижины. Лина последовала за ним.

– Будь осторожен, – сказала она.

– Я буду осторожен, – ответил Мордус. – Я вернусь к тебе.

Он поцеловал её и побежал в сторону деревни. В его сердце горела ярость. Он не позволит бандитам причинить вред жителям этой деревни. Он защитит их, даже если это будет стоить ему жизни.


Кровавая жатва

Когда Мордус подбежал к площади деревни, там уже царил хаос. Бандиты, одетые в грубую кожу и вооруженные мечами, топорами и луками, грабили дома, вытаскивая из них пожитки, избивали мужчин и тащили женщин, кричащих в ужасе. Дым от подожженных сараев поднимался в небо, окрашивая его в багровые тона.

В голове Мордуса вспыхнула ярость. Он видел, как один из бандитов, здоровяк с рыжей бородой, тащил за волосы плачущую девушку. Мордус бросился вперед, как дикий зверь.

– Эй, ты! – крикнул он, привлекая внимание бандита. – Оставь её!

Рыжий бандит повернулся, ухмыляясь. В его глазах читалась насмешка и презрение.

– Чего тебе, щенок? – грубо спросил он. – Хочешь тоже поиграть?

– Я хочу, чтобы ты оставил эту девушку в покое, – повторил Мордус, доставая меч из ножен.

– Ха! – бандит рассмеялся. – Ты думаешь, ты сможешь меня остановить? Я одним ударом тебя пополам разрублю!

Мордус не стал отвечать. Он бросился в атаку, нанося стремительный удар. Бандит едва успел выставить меч на перехват. Клинок Мордуса встретился с клинком бандита, раздался звон металла.

Мордус был быстр и ловок, его многолетняя тренировка в Инквизиции, в сочетании с годами, проведенными в изучении темных искусств, сделали его смертоносным бойцом. Он наносил удары, уклонялся от ответных выпадов, используя все свои навыки. Бандит, несмотря на свою силу, был груб и предсказуем.