– Ну, Вигта, ну, не ревнуй! Обещаю, сегодня же поведу тебя в кабачок Фира Даррига>2! А не захочешь к нему, пойдем с кимпурушами>3 у Маккриммона>4 потанцуем!
– А я буду свидетельницей, что он вам это обещал, дорогая Вигта! – заявила я.
Маленькая горничная взглянула на меня, и её сердито–обиженное выражение вдруг изменилось. На нем промелькнуло что–то похожее на узнавание, глаза на миг расширились. Вигта склонила голову, присела и тихим дрожащим голосом произнесла:
– Что прикажете, госпожа?
– Да что ты, Вигта, какая госпожа? Я сердечно прошу помочь, посмотри, что случилось! – и я обвела рукой стены.
Вигта недоверчиво глянула на меня, будто не понимая, почему я отказываюсь зваться госпожой, а затем стала рассматривать объемы катастрофы.
– О, госпожа зря волнуется, это мы мигом! Бролла, помоги–ка мне!
Бролла подскочил к малышке, взял её за руку, и они начали расти в размерах, став чуть больше 7–летнего ребенка. Тряпочка в руке Вигты тоже увеличилась и разделилась на несколько частей, по одной в каждой руке горничной и посланника.
Смешные существа, рыжий лохматый и коренастенькая пухленькая, взлетели в воздух и принялись крутить тряпочками. Они даже не прикасались к пятнам, а только взмахивали над ними волшебными чистилками. Из тех сыпалась сияющая пыль, покрывала пятнышки и растворялась в них, делая невидимыми. Несколько минут, и приемная сияла чистотой лучше прежнего! И здесь появился уют, почувствовалась душа!
«Интересно! Вигта, наверно, живет в этом кабинете и убирает его. Секретаря не было, и она особо не старалась. А тут появилась я … неужели и Вигта думает, что я новая помощница ректора? Хозяйка этой приемной, а значит, и её госпожа? И Бролла думал, что я новый секретарь, и послание мне открылось, и ректор испытание странное устроил, а теперь Вигта госпожой называет… ой, неспроста всё это!»
Цветы на подоконнике и на полу в вазонах будто ожили, встрепенулись, потянулись приветственно листьями–ладошками. Папочки и книги выстроились в шкафу по размеру и по цвету, красивые статуэтки повернулись друг к другу и будто заулыбались. Даже важный господин на портрете подкрутил гусарские усы, его взгляд загорелся.
– Вигта! Это чудесно! Красота! Бролла, вы молодцы, это круто!!!
– Что значит, круто? – переглянулись человечки.
– Это значит, очень и очень хорошо, замечательно, прекрасно! А если, например, об одежде – то очень модно, нарядно, красиво. И так далее, смотря, что хочешь похвалить.
Существа засияли радостными улыбками. Потом Бролла галантно поцеловал Вигте руку:
– Вигточка, дорогая, я сейчас в Министерство с отчетом, а потом сразу к тебе!
– Бролла, не забудь, я свидетель, если что – рассержусь! – я притворно нахмурила брови.
Бролла молча кивнул, взял горничную за руку, и они оба уменьшились. Бролла взлетел на подоконник, а Вигта махала ему в след волшебной своей тряпочкой. Я дала ей ещё немного времени, а потом открыла окно, выпуская фэйри на улицу. А маленькая уборщица исчезла за шкафом.
Не успела я закрыть окно, как дверь в приемную приоткрылась, и в неё просунулись две странные головы. Хозяева этих голов явно не могли решить, кто первый войдет в приемную, то одна была выше другой, то наоборот. Слышалась возня, тычки, ворчание, и это закончилось, в конце концов, тем, что оба слишком навалились на дверь и кубарем вкатились в помещение. Я только успела отпрыгнуть к столу и забежать за него.
Два незваных гостя не сразу поднялись с пола, запутавшись руками–ногами. Они какое–то время молотили друг друга, комментируя чем–то вроде: «Что ты ко мне прилип?» «А ты что меня обнимаешь, красавчик? Я вообще–то по девочкам!»