Черная Борода встал. Его здоровенная фигура нависла над Анной, как утес, но она даже не опустила головы.

– Вы серьезно думаете, – смело продолжала она. – Что, если по любому поводу избивать ваших матросов, то они будут расторопнее?! А юнга – едва выросший мальчишка! Вам нужны ещё одноногие разбойники, да?! Одного ковыляющего вам мало?!

– Девяносто акул вам в глотку! Я не профессор научных трудов разбирать ваш пафосный бред, мисс Блайт! Во что вы ещё ввязались?!

– На вашем корабле, – уже более спокойным тоном осведомилась она. – Предусмотрены вообще какие-либо виды наказаний, кроме палочных ударов?

Кажется, пират ожидал чего угодно, но только не такого вопроса.

– Да, – неуверенно ответил он. – Разумеется… как и везде…

– Тогда немедленно разберитесь, почему ваш помощник сейчас уже второй раз подряд собирается отлупить юнгу! Или у вас будет ещё один неходячий член команды! – выпалила Анна, гордо вскидывая голову.

Наградив её пронзительным взглядом, которым можно было свалить с ног, Черная Борода, немного подумав, вышел из каюты, оставив её одну.

Девушка шевельнула бровями и уже собралась выйти следом, как вдруг взгляд её упал на бумаги, разложенные по столу. Это однозначно не были карты фарватера и ближайших островов. Она аккуратно взяла в руки один из свертков.

– Что вы ещё натворили, мисс Блайт? – услышала Анна у себя за спиной голос Хенкса и отпрянула от стола.

– Я? Я как раз ничего! Я только за справедливость!

Старый боцман подошел к столу и стал бережно собирать все раскиданные бумаги.

– Это… странные документы для пирата… – сказала она.

– Почему? – тон Хенкса был невозмутимым.

– Потому что… это больше напоминает документацию юристов, нотариусов… выписки счетов, знаете. Мой учитель доктор Минд тоже часто просматривал что-то подобное… Кто он?

– Кто? Ваш учитель? – тон старого моряка был все такой же монотонный. – Я с ним не знаком…

– Ваш капитан…

– Капитан пиратов, мисс Блайт. У вас есть сомнения на этот счет?

Девушка передернула плечами и направилась к двери, потом вдруг обернулась.

– Хенкс, что вы здесь делаете? Здесь, на этом корабле? Вы же не моряк, и, уж тем более, не пират… Это видно по вам. Почему в ваши годы вы вдруг застряли здесь?

Тот еле заметно улыбнулся. В его глазах мелькнули огоньки, и Анна снова вспомнила своего отца и короткий период беззаботного детства.

– Наверное, такие же причины загнали на этот корабль девушку, которая выбрала не самый легкий путь, – сказал он. – Обстоятельства, мисс Блайт. И судьба. Прошу вас…, – он жестом показал ей на дверь и вышел вместе с ней из капитанской каюты.

Спустя четверть часа в дверь каюты, выделенной Анне Блайт, кто-то робко постучал, и прежде, чем она успела ответить, внутрь заглянула лохматая светлая голова.

– Доктор! Здрасте! – сказала голова, улыбаясь.

Анна обернулась и узнала юнгу.

– А, это ты! Цел?

– Хех! Спасибо! – он понизил голос. – А то увидят меня тут, навешают! Меня отправили на камбуз помогать Моллери. А ещё капитан устроил взбучку мистеру Хадсону… Я думал, вы придёте на это посмотреть.

– Нет уж, спасибо, – усмехнулась Анна. – У меня от криков вашего капитана зубы чешутся… Стой! Как тебя зовут?

– Меня? Дик, мэм!

И голова юнги скрылась за закрытой дверью.

* * * *

Мощь медицинских светил в глазах пиратов была столь сильна, что за всего неделю плавания Анна Блайт приобрела среди команды «Чертога Королевы» необыкновенную свою власть. За эту неделю пиратам не встретилось ни одного судна, не произошло ни одного боя, и она даже стала забывать, где находится на самом деле. Каждое её утро на палубе начиналось с одного и того же.