– Простите, я туристка, мне нужен дом, на улице Демевенд пятьдесят один.

– Зачем он вам? – Спросил мужчина.

– Мне нужно передать письмо, от Дарьюши, – Так звали мастера. – Его брату по имени Зульяр.

Он махнул рукой, в ту сторону, куда показывал мой навигатор и отправился дальше по своим делам. До нужного дома я дошла – что подвиг – хоть и прохожие косились на меня, я постучалась в – казалось картонную – дверь. Я могла постучать чуть сильней, и она проломилась. Открыл дверь парень, наверное лет на семь старше Карри, ему едва восемнадцать исполнилось. Немного смугловатый, чёрные, кудрявые волосы, серые глаза…

– Здравствуйте, – Сказала я в переводчик.

– Ненужно. – Перебил он. – Наша семья знает язык.

– Я Ханна, туристка, родом из Коула. – Представила я, не особо хотела кичиться своей столичностью, но вырвалось. – Пришла по поручению Дарьюши. Мне нужен Зульяр.

– Это мой отец. Заходите.

Я зашла в деревяную хижину, внутри по всюду лежали ковры, а над дверь висело чучело Аравийского орикса, с длинными прямыми рогами. Меня посадили в деревянное кресло, на сидение которого перед этим положили подушку.

– Отец сейчас придёт, ему уже должны были доложить, что в городе незнакомка.

В дом зашла женщина, на вид лет сорок пять, в длинных штанах и закрытой кофте, у неё были такие же серые глаза, как у парня.

– Мирза, кто это? – Спросила она, по-видимому обращаясь к сыну.

– Это подруга дядюшки Дарьюши. Она по его поручению.

– Так чего же она тут с пустыми руками сидит? – Я уже перепугалась. – Неси кувшин. – Парень пошёл в соседнюю комнату, а она присела на диван, рядом со мной. – Меня зовут Нилуфар, но можете меня называть Лилия.

Мы с ней немного поболтали и Мирза внёс в комнату огромный, керамический, исписанный кувшин, с верхушки которого шёл пар, поставил он его на стол. А рядом с ним поставил пять таких же коричневых кружек. Меня пересадили за стол, на мягкое, приятное телу, кресло. Мирза сразу потянулся налить мне отвар, но мать его осекла со словами:

– Ждём отца.

– Она гостья и может не исполнять наши правила и обычаи.

– Простите, если по вашим правилам, нужно подождать, то я готова. – Прекратила я их спор. Парень явно не был рад их традициями. – Мне хотелось узнать, какие ещё привила есть в этом месте? – Я и путешествовала по Волшебному Востоку за этим.

– Мы не очень консервативное поселение. – Начала Лилия. – Но у нас желательно ходить с закрытым телом. – Говорила она мне, в шортах с лёгкой футболкой, а на прихожей висела моя кепка с ушками Мики Мауса. Мне стало немного стыдно. – Также у нас запрещён алкоголь и наркотики. Телефоны, телевизоры и компьютеры у нас есть почти в каждом доме, поэтому если нужен будет, то можешь приходить и пользоваться.

Дальше они расспрашивали меня о том, как живётся в столице и что изменилось, за последние пять лет. Тогда они приезжали в Коул. Спустя минут десять ожидания, в дом зашёл мужчина, с серо-зелёными глазами и длиннющей бородой, которая доставала ему до ореол. Он посмотрел на меня и как бы фыркнул. Лилия подбежала к нему и они перешептались. Глава семейства подошёл к своему, главному, месту за столом, пристально смотря на меня. Его густые брови только добавляли его лицу эмоциональности и подчёркивали его презрительный интерес. Присев к нам за стол он заговорил:

– Гости у нас редки и не желательны. – Начал он. – Но посланница добрых вестей, будет принята со всеми почестями. Аж интересно, что это за такие вести, о которых нужно письменно уведомлять. Мой братец жив?

Тут на меня напал ступор, этот мужчина, своим видом, говором и взглядом, заставлял себя чтить, уважать и бояться. Само его присутствие в здании угнетало мой авторитет. Мирза заметил мой ступор и пнул меня ногой под столом, я пришла в себя.