У Сары тут же всплыло воспоминание о замужестве: скорая свадьба; жених – монстр; он ест младенцев.
«Что за чушь?» - подумала она.
Остались небольшие отголоски чувств бывшей Сары – страх, паника, ужас, желание любым способом избежать женитьбы.
«Ну, дела-а-а…» - подумала новая Сара.
- Лейла, а посмотреть на жениха можно? – спросила она горничную, так как в памяти Сары не было изображения будущего мужа, кроме имени и страшных ассоциаций с ним.
- Вы не желали смотреть на его портрет, - ответила чуть успокоившаяся Лейла, когда её госпожа позволила себя отвести в будуар, где была уже готова ароматная молочная ванная.
- Сейчас зато возникло желание, - ответила Сара. – Это ещё что такое?
Сара указала на белую воду в ванне. Но ответить Лейла не успела. Память Сары вновь дала ей ответ.
- Ах, - махнула она рукой и засмеялась. – Что-то я сегодня рассеянная. Конечно же, это вода из молочного источника.
- Всё верно госпожа, - ответила Лейла, помогая Саре взобраться в ванную.
Сара опустилась в горячую белую воду, вдыхая нежнейший аромат ванили. Вода была такой приятной, чуть-чуть густой и обалденно пахла.
Лейла сполоснула её волосы, нанесла пенную смесь и начала массирующими движениями мыть ей голову.
«Определённо такой сервис мне нравится», - довольно жмурясь от удовольствия, подумала Сара. – «Раз бабушка Лидия изменила мою судьбу по заданным критериям, то значит и жених меня ждёт умопомрачительный! Я уже вся в предвкушении!»
* * *
- Я похожа на огромное пирожное, - с неудовольствием заметила Сара, разглядывая своё отражение в высоком зеркале. Тёмные волосы, идеальная светлая кожа выделялись на фоне белоснежного подвенечного платья.
Всё бы ничего, но на платье было нашито столько розочек, бантиков, бабочек, да ещё и разных размеров, что становилось дурно. Безвкусица наиневероятнейшая!
- Или на гусыню похожа. В общем, платье мне не нравится!
Кто-то из молоденьких швей хихикнул за её спиной, но главная швея, напоминающая по внешности старуху Шапокляк, сохраняла полную серьёзность.
- Ничего подобного, госпожа, - заявила она решительно. - Вы великолепны!
- Нет, - ответила Сара. - Это платье не подходит.
- Но госпожа! Ваш отец заказал именно этот фасон! - всплеснула руками главная швея.
Сара оскалилась.
- Тогда может он и замуж выйдет вместо меня?
Швея выпучила глаза.
- Что вы такое говорите, госпожа?
Сара вздохнула. С юмором у этой швейки было очень туго.
- Я ещё раз повторяю, что это платье мне не нравится, - сказала чуть жёстче Сара. - Дайте мне бумагу и перо, я сделаю набросок того, что хочу.
- Госпожа, это самоуправство. Я пожалуюсь вашему отцу, - недобро ответила швеиха.
Сара сложила руки на груди и, улыбнувшись, сказала:
- Лейла, пусть позовут моего отца.
Швея побледнела и потно сжала тонкие губы, отчего её форма губ совсем исчезла, образовав тонкую линию, обрамлённую глубокими морщинами вокруг рта.
Злые глаза швеи метали молнии в сторону Сары, но она не могла сказать ей что-то грубое. Хотя Сара видела, как эта грымза желает оторвать ей голову.
Также Сара имела честь утром познакомиться и с папочкой.
Тот ещё мерзавец оказался. Дочь для него была лишь инструментом для выгодного замужества, чтобы получить привилегии Короны. У Сары был старший брат, которому и досталась вся отцовская любовь и внимание. А дочкой он никогда сам не занимался, отдав её на воспитание нянькам и учителям. А когда Сара повзрослела, отправил её в школу для благородных девиц.
Папочка отметал невыгодные предложения и весьма был рад, когда король выдвинул кандидатуру некроманта.
Саре было в принципе всё равно на новоявленного родителя. Она в прошлой жизни получила родительскую любовь и нежность. К сожалению, трагедия унесла жизни её мамы и папы, когда ей было двадцать лет. Но они навсегда остались в её памяти и сердце. Она будет их помнить, несмотря на то, что живёт теперь в другом мире и другой судьбой.