– Я еще не знаю, как родители отреагируют. Волнуюсь ужасно. – Идём! – Подталкивая девушку в дверь, сказал Гарольд. Зайдя в дом, они увидели мать, которая что-то готовила у плиты.
– Мам, – крикнула Анна.
Тереза резко посмотрела на дочь, но почти сразу взгляд упал на мужчину, который стоял рядом. Она подумала, что это почтальон или какой-нибудь торгаш, который хочет всучить очередную дрянь. Однако, как только она заприметила, что молодые душевно и по-доброму перешептываются, все сомнения вмиг рассеялись. Мама Анны всегда считала свою доченьку не достаточно созревшей для серьёзных отношений, и поэтому ко всем молодым людям в её окружении, относилась весьма скептически. Но на удивление Анны, мать повела себя гостеприимно по отношению к Гарольду: – Добрый вечер! Анночка, ты не одна, как я заметила, – приближаясь к ним, спросила мать.
– Да, мам. Познакомься, это – Гарольд, мой друг. Собственно, я в тот вечер с ним и гуляла.
– Здравствуйте! – Улыбаясь белоснежной улыбкой, произнёс Гарольд и протянул руку.
– Здравствуйте! Очень приятно! Я – Тереза. Мама Анны. Что ж, проходите, пожалуйста, в кухню, а сумки бросьте здесь.
Гарольд последовал на кухню и сел на одну из табуреток. А Анна дёрнула мать за рукав и прошептала на ухо:
– Мам, а где отец?
– Он ещё не возвращался. Но мне сказали, что он у своего брата в гостях сидит, пьёт.
– Главное, чтобы он сейчас не пришёл. А то тут такое начнётся. Гарольд терпеть его выходки не будет! – Так это твой друг или всё же парень? – Делая на последнем слове особый акцент, лукаво улыбнулась мать.
Щёки Анны вспыхнули от неловкой ситуации, и мама всё поняла:
– Ладно, можешь не говорить. Я и так всё вижу.
– Да, мамочка. Он очень милый. – И сколько вы уже с ним вместе? – Официального статуса наши отношения еще не имеют… – сострила Анна и начала движение в сторону кухни, подгоняя мать. – Ах, я надеюсь, у вас ещё не было интимной близости? – Подняв брови, спросила Тереза. – Мам! – В полный голос протянула Анночка.
Зайдя на кухню, Тереза направилась к плите, а девушка расположилась около парня:
– Всё в порядке? – Спросила Анна.
– Да, всё отлично. Ещё раз хочу повторить, мне очень приятно познакомиться с вами, Тереза, – Гарольд подошёл и поцеловал руку маме Анны.
Тереза немного растерялась, ведь она давно не получала от своего мужа тех мужских радостей и забот, о которых мечтает каждая женщина:
– Ох, Гарольд, мне тоже очень приятно. Но немного неловко, потому что я совсем не ожидала сегодня гостей, поэтому простите меня за столь домашний вид.
На Терезе был старый тонкий халат тёмно-синего цвета. Он был настолько грязный и засаленный, что от первоначального голубого оттенка не осталось и следа. А поверх халата висела тряпка на верёвочках, которая слабо напоминала фартук. Казалось, что этот заляпанный и залатанный фартук пережил атомную войну. Жалкое зрелище.
– Да ничего страшного, всё в порядке, – улыбнулся парень и, усаживаясь на место, наклонился к уху Анны, – а где же ваш злой папочка?
– Он в гостях. И, кстати, уже ровно пять часов, время чая, – намекнула Анна. Пока девушка помогала своей маме разливать чай, Гарольд успел рассмотреть кухню. Это была очень маленькая комнатушка, похожая на квадрат с низким потолком. На стенах были бледно-жёлтые, рваные обои, по которым ползали какие-то мелкие насекомые. С потолка свисала старая электрическая лампочка, а на полу лежал, покрытый грязной коркой, прожженный ковер. В воздухе стоял неприятный запах супа вперемешку со спиртом. Именно такой тошнотворный аромат бывает в самых захудалых притонах. Уж Гарольд знает. При всём при этом, стоит отметить, что на кухне был полный порядок, всё лежало аккуратно на своих местах. Видна была хозяйская рука Терезы.