– Ты приехала с мужем? – его голос сух, как листья осенью.

– Вот ещё! Нет, конечно, – смеётся она, показывая ровные белые зубки. – Не хочу испортить встречу с тобой, любовь моя.

– А мне какого чёрта портишь мне свадьбу? – рычит Рауль.

– Да, ладно тебе! – отмахивается она. – Сам же говорил, что жена для тебя ничего не значит.

– Пойдём в замок, потом поговорим, – шипит Рауль, оглядывая двор яростным взглядом. Все делают вид, что заняты делами.

Прилипчивая Эбигейл впилась в руку моего мужа, как клещ.

Я наблюдаю за собственным унижением словно бы со стороны. И это человек, который говорил мне о морали. Не знаю, как мне вести себя в подобной ситуации.

Что обычно делают жёны, когда их прилюдно унижают? Вцепиться в волосы любовницы, как базарная торговка, так, я себя перестану уважать. Сделать вид, что меня это совершенно не трогает? Пожалуй, самый лучший выход. Главное – не расплакаться. Уйти к себе и привести себя в порядок.

Смотрю на приближающуюся парочку презрительным взглядом. Усмехаюсь в лицо мужу. Разворачиваюсь и иду прочь от них.

– Не так быстро, дорогая! – Рауль хватает меня за руку и не даёт уйти.

– Это вы мне? – демонстративно смотрю на руку, которая удерживает меня. – Мне кажется, что вы меня с кем-то перепутали.

– Эйвис, не дури, – муж говорит ласково. Отчего я вообще впадаю в ступор.

Что за странности в поведении? Может, у него больная психика? Надо расспросить Джейкоба, не было ли у них в роду душевнобольных.

– Я не хочу сейчас обсуждать ваше поведение, – и ехидно добавляю, – муж мой.

Каюсь, не удержалась. Да и кто бы удержался на моём месте? Покажите мне эту святую женщину.

Ледяным взглядом смотрю в упор на Эбигейл. Перевожу взгляд на её руку, которая вцепилась в руку моего мужа.

Она правильно всё понимает, и убирает руку.

– О, Рауль, а жёнушка-то у тебя показывает зубки, – подкалывает она.

– Ничего, воспитаем, – высокомерно говорит он. – Ещё раз покажет, вырву вместе с челюстями.

Свои зубы обломаешь, сукин ты сын!

– Вы остановили меня, чтобы поделиться своими планами? – ласково спрашиваю я.

Я уже не могу остановиться. Я, вообще-то, на многое могу закрыть глаза, но только не на унижение. Я никому не позволю вытирать об меня ноги. Пусть он будет хоть трижды муж.

– Вы опять дерзите, Эйвис, – словно добрый дядюшка укоряет меня муж.

– А вы непоследовательны в своих решениях. Дальнейшую беседу считаю бессмысленной.

Я опять поворачиваюсь к ним спиной. Чувствую, как торжествует победу Эбигейл.

– Дерзкая тебе жена попалась, Рауль. Не повезло, любимый, – деланно сочувствует она.

– Зато вашему мужу повезло с женой. Не так ли, Рауль? – резко поворачиваюсь и выплёвываю ей в лицо. – Лучше жить с дерзкой женой, чем с потаскушкой.

Рауль смеётся.

– Твоя правда, Эйвис. Нет ничего хуже жены-потаскухи.

Эбигейл, подобрав юбки, бежит прочь, не разбирая дороги. Она споткнулась о собственную шубу. Наклонилась и подобрала её. Замёрзла светить прелестями перед мужчинами. Вслед ей несётся раскатистый хохот мужчин, которые с интересом прислушивались к нашей перепалке.

То тут, то там слышу:

– Хорошая хозяйка будет в Северных землях.

– Да, нашей хозяйке палец в рот не клади.

– Знатно госпожа поставила на место эту бесстыжую.

Рауль смотрит на меня заинтересованным взглядом. Я дерзко вздёргиваю подбородок.

– Может, всё же пригласим гостей за стол? – спрашиваю мужа. – Скоморохов можно уже не приглашать. Мы знатно всех повеселили.

– Об этом мы ещё поговорим, – угрожает он мне. – Не думайте, что демонстрация неповиновения сойдёт вам с рук.

Вот чьё тут выдержит терпенье? Самый частый вопрос, который я задаю небесам за последний месяц: «За что мне это?».