– Так и быть, на первый раз прощаю.

Они всё погрузили на свой корабль и отправились в путь. Пока длилось путешествие, старый, мудрый боцман пересказывал им истории великих боёв, мифы, легенды и просто местные байки. Кользабийский океан, самое жуткое и не предсказуемое место, о нём ходит много разных слухов и легенд. Одна из таких легенд гласит: «когда-то в давние, давние времена жил в океане Коралловый монстр, он появлялся в любое время суток и в любую погоду. С ним сталкивались, чаще торговые, чем военные корабли, но происходило это с разной периодичностью, то монстр годами мог не появляться, о нём даже стали забывать, то появлялся вновь и приводил в ужас мореплавателей. Переплывали как-то купцы Кользабийский океан и вдруг на глубине двух миль неожиданно натыкаются на коралловый риф и, что самое странное – это на такой-то глубине! В борту судна, само собой, разумеется, образуется огромная пробоина, через которую должна хлынуть вода, после чего корабль должен бы пойти ко дну, но не тут-то было! Корабль резко останавливался, как будто бы садился брюхом на мель, люди в панике подбегали к борту, ища причину остановки, замечали, что их судно не тонет, а постепенно покрывается кораллом вместе с людьми, провизией и всем содержимым. Матросы ничего не успевали предпринять, так как в считанные минуты все превращались в коралловые статуи, и застывали навечно в жутко-панических, вынужденных позах с гримасами на лицах от невыносимой боли».

– Да сказки всё это, выдумки, – сказал с усмешкой Джейк, потягиваясь и зевая одновременно.

Уставшие после напряжённого дня, наслушавшись разных сказок, стражники ушли в каюту под звуки волн, бьющихся о борт судна. После чего Мэрион уснула сном младенца на верхней полке невзрачной каюты, вопреки досаждавшей её морской качке, к которой она долго не могла привыкнуть. В каюте было тепло и уютно, это было гораздо лучше, чем сидеть на палубе на тюках с грузом, и слушать нелепые сказки. Джейк расположился полкой ниже.

Девушке приснился странный сон, от которого она проснулась вся в поту. Ей приснился какой-то полуостров, покрытый полностью кораллами, на нём даже пальмы были коралловые, вокруг полуострова она увидела застывшие корабли и судёнышки различных эпох, которые хаотично стояли, в виде коралловых статуй, омываемые волнами. Не успела она толком протереть глаза, как от резкого толчка кубарем скатилась с верхней полки каюты на что-то мягкое и тёплое. «Тёплым мякишем», оказался спящий Джейк, и её это немного смутило.

А он с улыбкой на лице, протирая с просонья глаза, спросил:

– Мэрион, всё ли в порядке?

Она со смущённым румянцем на лице ответила:

– Да, всё хорошо, извини я нечаянно, но, похоже, мы сели на мель.

– Забудь, а на счёт мели сейчас проверим, – ответил юноша, поднимаясь с полки. Он высунул голову из каюты, пытаясь понять, что произошло?

Мэрион быстро встала вслед за Джейком, поправила одежду, сделала вид, что ничего не произошло неординарного, следом за товарищем поднялась на палубу. По палубе бегали испуганные матросы, пытавшиеся понять, в чём причина внезапной остановки, они выглядывали за борта судна, и ничего не могли понять.

Мэрион сразу вспомнился кошмар, от которого она и проснулась, оглядевшись вокруг, она увидела на горизонте тот самый полуостров из своего сна, окружённый коралловыми скульптурами различных кораблей.

– Вот и не верь после этого в вещие сны и легенды! – себе под нос сказала она.

– Ты что-то сказала? – спросил Джейк, устремив свой взор на полуостров.

Вместо ответа Мэрион быстро подошла к борту корабля и посмотрела вниз, в водную пучину.