Капитан Хейвуд нервно провел рукой по волосам и выдохнул:

-Откуда вы знаете? Дежурный проговорился?

-Поверьте, ваш дежурный может только полы натирать, да проверять не прилепила ли я жвачку под стол. Ему явно не до разговоров.

-Тогда, мисс Райс, я вынужден сделать вывод, что вы все же являетесь сообщницей. И вы в курсе намерений этого убийцы.

Моё терпение начинало давать сбой. Подскочив на ноги, я сжала кулаки и грозно взглянула капитану в лицо.

-Вы не видите дальше собственного носа, капитан! У вас большие неприятности, а вы упорствуете в своём желании обвинить меня! А я, между прочим, единственная, кто может вам помочь! И если вы этого не понимаете, то вы-глупец! Чтобы умно поступать, одного ума мало!

Меня схватили за плечи так неожиданно, что я и испугаться не успела. А когда капитан меня ещё и встряхнул за них, то голова моя чуть не слетела.

-Что вы сказали? Повторите!

-Капитан Хейвуд, возьмите себя в руки! Вы ведёте себя не достойно!

Мужчина помедлил, сверля взглядом и сжимая мне плечи, однако все же разжал руки, но не выпустил меня. Напротив. Развернув к себе, он приблизился вплотную и тихо прошипел:

-Откуда вы это взяли?

-Что именно? То, что вы глупец? Так, то по вашим поступкам ясно!

Капитан зло прищурился:

-Вы точно угадали и про мою мать, и про мою бабушку. Моя мать была сумасшедшей! И меня воспитывала мать моего отца. Это она говорила мне: «чтобы умно поступать одного ума мало…» Откуда вы это знаете? !

Мне стало не по себе от откровений капитана. Сочувственно глядя на его, я постаралась его успокоить.

-Это распространённое выражение. Моя бабка и похлеще высказывалась.

-Мисс Райс, вначале вы показались мне странной. А теперь я в этом совершенно уверен. Вы должны рассказать мне все, что знаете. В этом районе творится что-то непонятное. Боюсь, скоро вся эта ситуация может выйти из-под контроля.

Стоять вот так, почти вплотную к капитану было странно…и волнующе. Его горячее дыхание опаляло щеки. А глаза прожигали мне душу. Видимо сообразив, что его поведение выходит за рамки, капитан Хейвуд отстранился и отпустил меня.

Я без сил рухнула на стул позади меня. В голове мысли скакали потревоженными белками.

-Капитан Хейвуд, у меня к вам деловое предложение. Я помогаю вам вернуть вашу команду снова в строй. А вы, в свою очередь, не спрашиваете меня как я это делаю. И даёте мне возможность встретиться с мистером Реджи.

Капитан, что нервно вышагивал по камере, затормозил, словно наткнулся на невидимую стену.

-Мисс Райс, вы хотите сказать мне, что можете помочь парням? Это уж слишком… Макс сорвался после пары лет без капли спиртного. Юджин всегда был не равнодушен к игре. А вчера он прямиком после работы отправился в казино. И проиграл очень много. Его жена, Анна, в слезах. Ещё один после смены повздорил с парковщиком. Решил оспорить квитанцию и дошёл до рукоприкладства. Тот бедолага в больнице, а Джессу грозит увольнение и даже арест по обвинению в причинении повреждений… Мисс Райс! Что происходит?

Я грустно вздохнула. Все из-за меня. Забери я эти пузырьки и отправь я обратно Хвердов через разлом, возможно хорошие парни и не сорвались…

-Ну, как говорила моя бабушка: «Бывают люди, которым вредно помогать. Но не помочь ты не можешь». Капитан, если я скажу, что смогу помочь, вы окажете мне содействие?

-Вы под подозрением, мисс Райс. Я не могу вас выпустить.

-Оформите все так, будто хотите, чтобы я вам на месте показала улики.

-Следственный эксперимент?- в голосе капитана прозвучала надежда.

-Да-да. Если это так называется. Только вы должны будете мне пообещать не мешать. Согласны?