– Чему вы удивляетесь? – засмеялся Дебуа. – Габриэль Норама тоже мертва. И ваша матушка мертва.

– При чем здесь они? – прошептала она.

– Спросите у своего бывшего жениха: он должен был уже выяснить, при чем здесь они.

– Это вы? – голос Принцессы внезапно осип. – Вы убили всех тех женщин?

– Нет-нет, – покачал головой Дебуа. – Я уже об этом вам говорил.

– Тогда, чего вы добиваетесь? – Эйлин обреченно смотрела на него.

– Мести, – ответил Дебуа.

– Кому вы мстите?

– Виновным, – улыбнулся он.

– А в чем были виноваты четыре мьерки, которые уже погибли? – повысила тон Эйлин.

– Они знали, в чем были виноваты.

– Вы их убили?

– Нет.

– Но вы знаете того, кто это сделал, – Эйлин с силой сжала ручку, которую держала в руке. – Кто это, мистер Дебуа? Кто ваш сообщник?

– Как думаете, чем отличаются преступники, которым есть, что терять, от тех, которым терять уже нечего? – спросил Дебуа.

– Вторые не боятся? – предположила она.

– Верно. Вы имеете дело с тем, кто ничего не боится.

– Кто это, мистер Дебуа? – Эйлин смотрела ему прямо в глаза.

– Мы не закончили. Игра продолжается.

– Я не хочу играть в эту игру.

– Я не заставляю, – он пожал плечами. – Дверь там! – Дебуа указал на выход. – Вы уже подарили Тильде Свен целый день! Неужели не хотите подарить еще один?

Принцесса молчала.

– Я знаю, что у стражей есть образцы моего ДНК, которые я так любезно сдал для подтверждения своего отцовства. Посмотрим, выявятся ли совпадения.

– Если выявятся, вам предъявят обвинение, – Эйлин медленно выдохнула.

– Не понимаю, чему вы удивляетесь? – засмеялся Андреа Дебуа. – Я в первый же день моего задержания сказал вам, что обвинение мне предъявят. Надо внимательней слушать, Эйлин.

– Зачем вы попросили меня найти оригинал родословной книги? – спросила она.

– Потому что позже он вам понадобится.

– Вчера я сообщила Фреду Баро о том, что вы угрожали появлением пятой жертвы. Сейчас вы вправе отказаться от моих услуг адвоката и попросить себе нового защитника. Мой брат Райлих согласен занять мое место.

– Нет, – улыбнулся Дебуа. – Я буду играть с вами и ни с кем другим. А о том, что вы распустите язык, как только немного испугаетесь, было ясно с самого начала. Не подготовил вас приемный папаша к взрослой жизни. Ну ничего, – Дебуа кивнул, – я с удовольствием сделаю эту работу за него. Мы ведь все-таки родственники, пусть и дальние, – он ей подмигнул.

– Вы осознаете, что для вас все это может закончиться смертной казнью? – спросила Эйлин.

– Безусловно.

– Не хотите начать сотрудничать со следствием?

– Нет, – отрезал Дебуа.

– Тогда ждем результатов до пяти вечера: либо вам предъявят обвинение, либо нет.

– Согласен, – он сложил руки на груди. – Но вы же не думаете, что я отпущу вас без домашнего задания? День для Тильды Свен вы выиграли. Посмотрим, сможете ли выиграть еще двадцать четыре часа.

– Я вся внимание, – Эйлин приготовилась слушать.

– До десяти утра завтрашнего дня вам необходимо собрать документы по делу о гибели моих родителей и подать заявление с просьбой о его пересмотре в службу стражей. Основанием будут мои показания, которые я вчера записал. Вам передадут их, как только Фред Баро все прочтет. Если дело возобновят к указанному сроку, Тильда Свен получит еще сутки отсрочки.

– Вы жаждете справедливости? – Эйлин покачала головой.

– Справедливость в нашем мире стала понятием абстрактным. Я хочу отомстить. И я отомщу! – Дебуа встал и повернулся лицом к охраннику, стоящему поодаль. – Разговор окончен. Проводите меня в камеру, пожалуйста.

Глава 2. Сплетница

– Это абсурд! – кричал Фред Баро, размахивая листом, исписанным мелким почерком Дебуа. – Одни голословные заявления! Готовьте его к допросу! Немедленно!