Юсуф Али позаботится об этом.


Налив себе бокал вина, Андреа отправилась наверх переодеваться. Ей очень хотелось чувствовать себя как обычно. Но ощущение «как обычно» все время ускользало от нее. Она чувствовала себя… Алисой в Стране чудес, проглотившей зелье и разросшейся до невероятных размеров, потому что ее дом казался ей теперь кукольным домиком, который съежился, усох. В коридоре рядом со своей спальней Андреа споткнулась о кроссовку, мужскую, без пары. «Черт бы побрал Брента Фарли», – подумала она, вскипев на несколько мгновений. Впрочем, очень хорошо, что она от него избавилась. Конечно, эта мысль принесла бы гораздо больше удовлетворения, если бы инициатором разрыва являлась она сама, однако конец их отношений был иным.

Брент, на несколько лет старше Андреа, еще один подающий надежды финансовый гений из Гринвич-Вилледжа, работал вице-президентом страховой фирмы, где отвечал за расширение объема продаж. Честолюбивый, обладающий низким, вкрадчивым голосом, он одевался с иголочки, играл в бейсбол, выкладываясь так, словно от исхода каждой встречи зависела его жизнь, по нескольку раз на день проверял личный портфель акций и заглядывал в свой ящик электронной почты даже во время романтического свидания. Именно крупная ссора по этому поводу, случившаяся чуть больше недели назад, и стала поводом к размолвке. «Наверное, мне бы удалось с большей вероятностью привлечь твое внимание, если бы я сейчас была электронным текстом у тебя перед глазами», – пожаловалась Андреа в ресторане. Она рассчитывала услышать извинение, но этого так и не произошло. Разгорелась словесная перепалка; Брент обвинил Андреа в том, что у нее «мелкий» интеллект, и в заключение обозвал ее «занудой». После чего он методично собрал все свои вещи у нее дома, загрузил их в свой черный спортивный «Ауди» и уехал. Ни хлопнувшей двери, ни разбитой посуды, ни визга покрышек по асфальту. Брент, в общем, даже не разозлился, – и принять это было труднее всего. Да, он был снисходителен и полон презрения – но он не разозлился. Получалось, Андреа просто недостойна его гнева. Очевидно, чересчур «мелкая».

Андреа открыла шкаф. Не забыл ли Брент что-нибудь здесь? По крайней мере, она ничего не увидела. Ее взгляд остановился на своей собственной одежде, и она ощутила подкатывающую к горлу щемящую тоску. На плечиках аккуратно были развешаны ее строгие костюмы, вечерние платья, одежда на выходные, всевозможных оттенков голубого, розового и бежевого.

Ее гардероб – не слишком большой, но тщательно подобранный, – всегда был предметом ее гордости. Андреа была фанатиком распродаж и могла с первого взгляда рассмотреть в ворохе дешевого тряпья действительно стóящую вещь, уцененную до приемлемых значений, – так выискивает рыбу кружащая над водой чайка. Хорошо одеться можно за сущие гроши, советовала она подругам, если только не задирать нос по поводу бирок с названиями громких торговых марок. Многие недорогие фирмы предлагали действительно качественный товар, практически неотличимый от моделей именитых кутюрье, которых они копировали. «Угадайте, сколько я выложила вот за эту вещичку» – в эту игру Андреа играла со своими подругами, когда они не жаловались друг другу на работу и мужчин, и она постоянно выходила победителем. Вот эта кремовая шелковая блузка досталась ей всего за тридцать долларов? Сюзанна Малдоуэр закатывала глаза: совершенно такую же она видела в «Тэлботе» за сто десять. И вот сейчас Андреа грустно перебирала рукой ткани, так, как листала школьный выпускной альбом, стесняясь самой себя, той, которой она когда-то была: бесконечные амбиции, невинность, веснушки.