Эрик недовольно дернул плечом.

- Не боишься? – быстро спросил он, сверкнув золотыми змеиными глазами. – Они ясно дали понять, что не питают верноподданнических чувств к Драконам. Более того – я уверен, они хотят убить одного из нас – или всех, кто попадет им в руки. Это их цель; и предоставлять им такую возможность было бы глупо.

- Не боюсь, - спокойно ответил Данкан, щурясь, словно довольный сытый кот. – Я присутствовал при допросах занесенных в наши края людей. Все они варвары, - в голосе Данкана проскользнуло такое жгучее презрение, что хватило бы, чтоб вся команда пиратского корабля возненавидела его еще сильнее, до колик. Он брезгливо поморщился, приподняв губу и демонстрируя ровные красивые зубы. – Дикари. В их краях Драконы существуют лишь в полузабытых легендах, и это всего лишь злобные животные, лишенные разума. Способы борьбы с Драконами эти дикари выдумывают самые забавные, - Данкан усмехнулся. – Например, сжечь. Или отрубить голову, - он расхохотался, показывая острые клыки, - но при этом ни один из них слыхом не слыхивал о таковданской стали, которая единственная может ранить Дракона.

- Однако ж, - справедливо заметил Эрик, - в их мире Драконов нет. Вероятно, варвары не так глупы, как кажется. Может, у них существует тайное оружие, у этих пиратов, коль скоро они так смело нападают.

- Может, - легко согласился Данкан. – А может, они просто самонадеянные идиоты. Или фанатики – как знать? К тому же, - голос его стал вкрадчивым, - они даже представить себе не могут, что Драконом могу быть я, к примеру. Магия такого рода им не знакома совершенно. Один из них, из этих рыбаков, в красках живописал мне битый час, насколько Драконы любят поглощать сырую человеческую плоть, - тут Данкан расхохотался совсем уж непочтительно, - и как они прожорливы. Когда я спросил, не может ли статься так, что дракон сейчас притаился среди людей и слушает эти непочтительные речи, рыбак посмотрел на меня как на умалишенного. Но все же, - Данкан снова сощурил хитрые глаза, в которых, словно кубики льда в темном вине, плавали искры смеха, - он снизошел до ответа. Он сказал, что Дракон – это такая огромная кровожадная скотина, он не смог бы сидеть смирно среди людей и не жрать их. К тому же Дракон людской речи не понимает, и все слова людей ему безразличны.

Эрик молчал, переваривая информацию.

- Так ты позволишь, государь, - почтительно поклонившись, поинтересовался Данкан, - попробовать мне выследить этих мерзавцев? Опасность быть убитым существует, не стану лгать; но что-то с этими пиратами делать надо. Они хотят Дракона; они его получат. И пусть тогда пеняют на себя.

***

После завтрака, наслаждаясь морской прохладой, Данкан велел своим наложницам – тем, что отдохнули после долгой ночи, - привести в порядок его черные длинные волосы и как следует отполировать его ногти.

По велению Командора матросы вытащили на палубу, где устроился Данкан, небольшой столик, на котором женщины разложили все необходимое для утреннего туалета Дракона – зеркало, гребни, - и покуда одна осторожно расчесывала его длинные черные пряди, вторая алмазной пилкой по очереди навостряла ему блестящие, крепкие, как камень, ногти. Данкан, удобно устроившись в кресле, попивал вино, блаженствуя. Нежные прикосновения девушки, заботливо склоняющейся над ним, к его волосам, усыпляли его, улучшали его настроение, и Данкан игриво изволил притянуть девицу к себе и, озоруя, куснуть ее за грудь, едва прикрытую тонкой, почти невесомой тканью.

Девушка зарделась, ахнула от страстной бессовестной ласки, и Данкан, поглаживая ее спинку, усмехнулся. Еще недавно девица эта вопила от ужаса и тряслась, умоляя не отдавать ее Дракону на съедение, а сегодня с удовольствием ухаживает за ним и, ревниво сжимая губы, одаривает недобрым взглядом новенькую – ту самую, что последней выловили в море и с которой Данкан провел эту ночь.