– Так я устал, ваша милость, – честно признался врачеватель.

Развернувшись, поравнялась с каретой и неслышно прошептала:

– Мы остановимся, Месье Перуа, но вы должны знать и еще кое-что. Тот человек, которому управляющий так опрометчиво помог, и есть убийца Лерга де Бельво. – Глаза мужчины в страхе расширились, а служанка ойкнула, прикрыв ладонью рот. – Именно эту информацию я везу в столицу, но и Пир де Кюро также направляется в столицу, а значит, вполне вероятно, что на ночь он остановится на постоялом дворе. Хотите соседствовать с убийцей? – спросила, не ожидая ответа. – Я нет. Тем более что он видел меня в лицо.

Глава 6. В объятиях робких нет спасения, коль чувства требуют иного

Аврора

Ночь опустилась на землю, затемнила леса. Остановившись недалеко от постоялого двора, отправили вольных на разведку да за снедью. Мужчины, которого я описала, слуги Пира де Нераш среди постояльцев не видели, а вот на гвардейцев натолкнулись. Значит, и этот изверг здесь эту ночь коротает…

– Не остановимся? – правильно расшифровал мое задумчивое выражение лица врачеватель.

– Нет, простите, Месье Перуа, но придется вам заночевать в карете. Зато если и завтрашний день проскачем, то раньше прибудем.

– Да мы загоним лошадей, ваша милость! – возмутился тот, которого звали Перон.

– Лошади выдержат путь до следующего постоялого двора. Там и передохнем.

Прекрасно понимала, что со мной не согласны. Я казалась им своевольной девицей, у которой не пойми что на уме, но между смертью и трудной дорогой они единогласно выбирали последнее. Правда, был и другой вариант.

Они могли остаться здесь, а я пойти вперед, но и я дурой не была. Одинокая аристократка в пути вызовет слишком много вопросов, но никто не задаст их вслух. Или убьют, или изнасилуют. Или и то, и другое, и неизвестно, в какой именно последовательности.

Ночь выдалась холодной. Уже через несколько часов пути я продрогла и согласилась сменить коня на карету. В экипаже спали. Накинув на себя короткий плед, подложила под голову подушку и не заметила, как отключилась.

Хорошо, что кучера могли сменить друг друга, чтобы хоть немного передохнуть. Не знаю, что было бы, если бы в путь мы отправились без врачевателя и его кареты. Пришлось бы ночевать в лесу, и никак иначе. Нам и без того предстоял долгий путь. Путь, который, так или иначе, я обязана преодолеть.

* * *

– Ваша милость, не спешите! – окликал меня Перон, но я неслась вперед.

С любопытством осматривала улицы и людей. Здесь было так мало зелени. Дома стояли плотно друг к другу. Одну широкую улицу пересекали узкие. Извозчики погоняли кареты, а на той стороне дороги цветочница продавала чудесные розы. Бордовые, бархатные, невероятно красивые…

Никогда не бывала в столице, но, если сравнивать с тем городом, в котором жила, здесь было многим чище, опрятнее, свободнее.

– Куда дальше? – спросила, обернувшись.

– Сворачивайте направо, а там до особняка рукой подать.

И действительно, уже через несколько минут Белокурый Демон остановился у ворот величественного здания. Белоснежные стены были украшены мятными вставками – цвета дома де Нераш.

– Отворяй ворота! – крикнул извозчик, и два молодца тут же ринулись выполнять приказ.

Спешившись, учтиво приняла руку Месье Перуа. Мужчина улыбнулся и повел меня в дом. Служанка семенила следом.

– Как вас представить? – поклонился слуга, встретив нас в холле.

– Скажи, милейший, что приехали Месье Перуа и Леди де Ламаш по очень срочному делу.

– Ничего не нужно передавать. – По лестнице спешно спускался Абиль. Его лицо озаряла счастливая улыбка. – Признаться, не поверил своим глазам, когда увидел вас в окно, Леди Аврора. Мое почтение, Месье Перуа, – пожал он руку врачевателю. – Что заставило вас проделать такой долгий путь?