Менты вскрыли квартиру и зашли внутрь. Тут же выскочило из комнаты слева гуттаперчевое чудовище. Полиция открыла огонь, но ранения словно бы не приносили фасетчатому вреда. Поэтому стражи порядка прекратили не давшую толка пальбу, заблокировали выход на лестничную клетку и из хрущёвки; кроме того, они взяли под прицел окна. А после вызвали подкрепление в виде ОМОНа.
Чудище оказалось крайне злобным, сильным, живучим – и глупым. Пока полицейские отстреливались, прибыли ещё более серьёзные ребята. Повезло: монстр, судя по всему, не решился выпрыгнуть с пятого этажа, несмотря на свою живучесть. В легко гнущееся, усеянное короткой шерстью тело попали раза два или три, но это никак не повлияло на мутанта… или кто он там?
Пятницын стоял посреди комнаты, где находилось рабочее место Ростовского.
"Куда же "светоч литературы" мог деться? – размышлял майор. – Не исключено, что его тварюга сожрала первым. Потом поступило сообщение в "02" от друга Ростовского, и сюда приехали сначала менты, а затем мы. К этому моменту фасетчатый успел расчленить жену писателя и приняться за её руку. Ну а дальше мы, с "калашниковыми" наперевес, окончательно перепугали дом автоматными очередями, громогласным матом и жутким топотом сапог… Такая картина. Но, блин, где кровь и хоть какие-то останки Ростовского?.."
Пуще хмуря брови, Пятницын покрутил головой. На кровати валялись обрывки одежды – вероятнее всего, принадлежавшей Ростовскому. С полок попадали или были выброшены книги. Листы бумаги усеивали журнальный столик и пол. Один из трёх плафонов люстры разбит. Штора сорвана.
Пятницын закусил мясистую губу.
"Какого чёрта здесь произошло? Куда девался Ростовский? И откуда, мать его, возникло это грёбаное чудо-юдо?!.."
Медленно ступая по комнате, майор цеплялся взглядом за обстановку, однако ничего нового не находил. Он замер у рабочего стола, со стационарным компьютером. ПК находился в режиме ожидания. Пятницын нажал кнопку на клавиатуре, и на экране появились печатные строчки.
"Новый роман Ростовского, – догадался омоновец. – Который так и не будет дописан".
Он быстро пробежался глазами по тексту. Убийства… трупы… кровь… чудовища… Всё как обычно.
Задумавшись, Пятницын опустил взгляд. На компьютерном столе лежала раскрытая книга. Не трогая улики, майор стал её изучать.
"Солидная", – оценил он.
Колонтитул наверху страницы утверждал: "Стивен Кинг. "Оно"". Произведение раскрыли на предисловии. Одна из строчек подчёркнута. Пятницын чуть наклонился и прочёл выделенные слова:
"Писатель превращается в то, что он пишет".
Так говорил автор знаменитого романа, "король ужасов" С. Кинг.
С минуту майор осмысливал прочитанное, прилагал это к случившемуся и рассуждал о том о сём. Наконец, опять выматерившись, широким шагом покинул квартиру.
Когда Пятницын направлялся от двери подъезда к дожидавшемуся его автомобилю, позади слышались робкие, еле слышные перешёптывания жильцов, что высыпали на улицу и сбивались в группки. Вот и начались пересуды, пока что робкие и неуверенные. Но, учитывая обстоятельства, сомневаться не приходилось: слухи будут разрастаться, усложняться и становиться невероятнее от часа к часу.
"А скорее, от минуты к минуте", – раздражённо подумал Пятницын.
Он забрался в машину, на переднее пассажирское сиденье.
– Что-нибудь нашли, товарищ майор? – спросил водитель, поворачивая ключ в зажигании.
На секунду вспомнилась прочитанная цитата. Вспомнилась, нарисовалась перед глазами – и тут же пропала.
– Ничего, – дежурно буркнул Пятницын. – Поехали.
И авто послушно тронулось с места.
Крик саламандры (Сердце саламандры)