Пройдя в гостиную, я пересказал сцену, свидетелем которой стал.

– В такую жару и в песцовой накидке? – скривилась Люська. – Ей точно девяносто лет, старикам всегда холодно.

– Если ей девяносто, тогда мне сто. Говорю вам, она не старая. Да, штукатурки на лице много, но всё равно ей нет шестидесяти.

– А как же сыворотка крови из зародышей редкого вида животных?

– Не смешно.

– Но люди ведь говорят.

– Больше им верь.

– Ладно, проехали. Но я никак не могу врубиться, зачем она наряжается и наматывает километраж по городу в открытой тачке? Кому и что тётка пытается доказать? – Люська снова подошла ко мне, принюхалась нарочито громко и отошла к камину. – Колье с рубином, мех, шофёр в ливрее… Прямо какой-то Голливуд получается.

– Ты права, Элеонора похожа на голливудскую звезду.

– Брось, Глебыч.

– Серьезно. Она… – я пытался подобрать нужные слова. – Как бы сказать поточнее, на первый взгляд Элеонора кажется ненастоящей.

– То есть?

– Как кукла. Ожившая кукла.

Алиса поёжилась.

– Ребят, что-то мне опять не по себе.

– Алис, – я хотел подойти и обнять её за плечи, но вовремя вспомнил, что от меня пахнет духами Лейлы. Поэтому во избежании ненужных вопросов, решил оставаться там, где стоял. – Нет повода для страха.

– Уверен?

– На девяносто процентов.

Алиса нахмурилась, прошлась по гостиной и предложила перед сном закрыть в доме все окна.

…А ночью я проснулся от толчка в бок. Надо мной склонилась Люська.

– Глеб, внизу кто-то ходит.

Привстав на локтях, я увидел встревоженную Алису, и сонного, разбуженного за несколько секунд до меня Димона.

– Кто ходит, Люсь? Вам показалось.

И в это время мы услышали отчётливый стук.


Глава пятая

Двое из ларца одинаковых с лица

На колебания ушло не более десяти секунд, мы с Димоном вскочили почти одновременно, но у самой двери путь нам преградила Алиса.

– С ума сошли? А если это грабитель, Глеб, я тебя не пущу.

– Алис, не дури, мы должны посмотреть.

– Надо вызвать полицию.

Димон опустил дверную ручку, выглянул в коридор. С лестницы слышались торопливые шаги – кто-то спускался вниз.

– Без полиции разберёмся, – сказал он. – Девчонки, оставайтесь в гостиной.

С площадки второго этажа мы увидели мелькнувшее внизу белое пятно. Мозг сразу пронзила мысль – это не человек. Во мраке пятно показалось мне привидением, фантомом, тем самым аномальным явлением, о которых я часто слышал, но до недавнего времени принимал за абсурдные выдумки безумцев. Наступил момент истины; будучи скептиком, я вдруг ощутил, как рушится моя твёрдая уверенность, и как зарождается хрупкая вера в существование потусторонних явлений.

В холле витал запах страха, я делала вдох и этот густой аромат – немного терпкиё и щекочущий ноздри – проникал в меня, размеренно уничтожая последние крупицы моего скептицизма.

Не успел я нащупать ладонью выключатель в холле, как мимо меня – вот это действительно было жёстко – промчалось белое пятно. В темноте оно показалось слишком громоздким, бесформенным и опасным. Прижавшись к стене, я ударился затылком, перед глазами появилась рябь, но взгляд продолжал фокусироваться на пятне. Поравнявшись с противоположной стеной, белое пятно растворилось в воздухе, или прошло сквозь стену.

Свет в холле вспыхнул, когда Димон, оступившись на лестнице, едва не свалился кубарем вниз. Ему помогла быстрая реакция, он вовремя успел ухватиться рукой за перила.

– Оно там! – крикнул я, растирая затылок.

– Оно? – на площадке второго этажа тряслась Алиса. – Что значит, оно, Глеб?

– Пятно. Я видел, как оно прошло сквозь… – договорить я не успел. Повернув голову, заметил распахнутую дверь в коридор, из которого можно было попасть в кухню.