1
are of other-worldness – принадлежат к другому миру
2
close about us – смыкаются над нами
3
I was not yet I – я не был самим собой
4
Darrell Standing – Даррел Стэндинг
5
Berkeley – Беркли
6
Haskell – Хаскел
7
I received a life-sentence – меня приговорили к пожизненному заключению
8
San Quentin – Сен-Квентин
9
solitary confinement – одиночное заключение
10
Ed Morrell – Эд Моррел
11
jute-mill – ткацкая мастерская
12
strait-jacket – смирительная рубашка
13
Warden Atherton – начальник тюрьмы Азертон
14
Cecil Winwood – Сесил Уинвуд
15
the lifers – пожизненно заключённые
16
prison-break – побег из тюрьмы
17
Bill Hodge – Билл Ходж
18
Barnum – Барнум
19
Captain of the Yard – старший надзиратель
20
was pardoned out – получил амнистию
21
Skysail Jack – Брамсель Джек
22
Thurston – Тэрстон
23
Jake Oppenheimer – Джек Оппенхеймер
24
Samaria – Самария