Швейцар, он же бармен и кебабщик по совместительству (вспомнил его), смягчился, но трехрублевую купюру брать не стал. Тут многоуровневый фейс-контроль. Мало назвать имя и заплатить за вход, для постороннего посетителя надо знать кодовую фразу. Это что-то типа приглашения, без которого никто внутрь не пустит.

– Яваш, яваш, пендир, лаваш! – выдал я местную скороговорку, которая здесь используется вместо пароля. В переводе на русский она звучит как полная бессмыслица: «осторожно, осторожно, сыр, лаваш», но у местных аборигенов имеет какой-то свой переносный смысл, которого я не помню за давностью лет.

– Якши. Гяль бура[2].

Хыдыр оказался занят, но официант обещал, что тот скоро освободится. В столовой есть общий зал, пустой по причине выходного дня, и несколько внутренних помещений, в которых обычно протекает ночная жизнь, более бурная и насыщенная. Кабинеты отделаны золотом и бархатом, богато и аляповато, как и положено в этих краях. Есть несколько небольших комнат и «малый зал», в котором обнаружилось несколько посетителей. Парочка аксакалов, играющих в нарды с обязательным чайником и грушевидными стаканчиками-армудами. И какой-то лысый толстяк с внешностью типичного экспедитора или товароведа, наворачивающий горячее из горшочка в сопровождении шашлыков.

Запах был настолько аппетитный, что я тут же заказал все то же самое, чтобы не мучиться с меню и ассортиментом. Пока все готовится, мне притащили чай с халвой в тарелке, а также брынзу с зеленью. Халва здесь необычная, она больше похожа на густую кашу и едят ее горячей, черпая ложкой. Вкуснотища необыкновенная, особенно после солдатской многомесячной диеты.

После того как отобедал, набив живот до отвала, меня наконец пригласили в «игровую», где обнаружился Хыдыр и еще парочка незнакомых мне лиц стандартной кавказской национальности. Высокий и жилистый со сбитыми костяшками был определен мной как «бык» – видимо, телохранитель или вышибала. Второй – по виду типичный цеховик, упитанный и вальяжный, в дорогом костюме и галстуке дикой расцветки с золотой заколкой и пальцами-сардельками, унизанными перстнями. Крышеванием Хыдыр вроде бы не занимался, лишь иногда разруливал спорные моменты, когда просили, поэтому, вероятнее всего, предприниматель здесь выступает в качестве дойной коровы, щиплют потихоньку на денежку скромную.

– Приветствую всех арестантов и порядочный люд, – решил я похулиганить, проверить свою догадку. И попал в точку. Худой на автомате ответил, как принято «на хате», цеховик испуганно дернулся и тут же засобирался куда-то по срочным делам.

Хыдыр нахмурился, его что-то насторожило. Видимо, несоответствие между формой и содержанием. В данном случае – военной формой и зоновским приветствием.

– По фене ботаешь, а масть не наша? Откуда сам будешь?

– Правда твоя. Не по воровским заветам иду. Спортсмен по жизни. Может, слыхал?

Катала ненадолго завис. Признаться, что никогда не слышал о «спортсменах», ему гордость не позволяет, а необычное всегда настораживает.

– Кто слово заветное дал?

Это он про пароль спрашивает, что ли?

– Хороший человек. Просил не называть. Рекомендовал обращаться, если в этих краях окажусь. Говорит, и по делу обратиться можно, и совет получить добрый. Как говорится, долг каждого порядочного арестанта – свято относиться к общему и делать всё возможное для процветания людского в доме нашем общем.

Хыдыр усмехнулся, видимо, цитата из воровского кодекса пришлась к месту – он вообще веселый и неунывающий оптимист по жизни.

– Сабид, иди покури во дворе. Мы пока партию-другую сыграем. И попроси чаю нам свежего чтобы принесли. В нарды? Или, может, в буру?