Как раз на эту самую церемонию я и собиралась скоро отправляться, но перед этим зашла в кабинет к Эрику, ну и... зависла тут, в общем. И теперь стояла по струнке смирно со стороны шкафа с документами и нетерпеливо ожидала, когда же наш коллега Лэр, Маргс его раздери, наконец-то выйдет из кабинета, чтобы я могла достать свои алые кружева, застрявшие на люстре?
А Лэр, как назло, вовсе не торопился уходить. Он с живостью так, с интересом разглядывал элегантно свисающие кружева и периодически косился на меня, наверняка со смутной догадкой о том, кому именно сей алый кружевной объект принадлежит. И как он мог оказаться под потолком.
Но я была отличной стажеркой, а еще у меня был отменный учитель, так что по моему лицу сейчас сложно было понять хоть какие-то эмоции. Сказывалось близкое общение с Эриком и его тренировки по безэмоциональным практикам, которые, по мнению моего начальника и супруга в одном лице, могли бы пригодиться любому инквизитору в работе.
А он был прав: ну вот, пригодились! Правда, не совсем в работе, хм... Ну да это уже мелочи жизни.
— А какое именно белье следует использовать для проведения такого магического ритуала? — поинтересовался Лэр, ткнув пальцем в люстру над моей головой. — Совершенно новое, только что купленное? Или... чье-то?
При этих словах он вновь кинул короткий взгляд в мою сторону.
— Любое, мистер Коупман, — холодно отозвался Эрик. — Любое. У вас еще остались какие-нибудь вопросы?
И было в его голосе столько тонн яда, что долговязый Лэр как-то сразу стушевался и засобирался на выход.
— Н-нет... Я, п-пожалуй, пойду...
Думаю, даже если бы у него действительно остались какие-то вопросы по срочным делам, то они бы мигом повылетали из головы под этим леденящим душу взглядом. У любого бы повылетали.
Такая уж у Эрика была тяжелая давящая аура и специфичная репутация, что его в Штабе откровенно побаивались и разбегались от него в разные стороны очень быстро, стоило лишь Эрику немного надавить на собеседника. Надавить не голосом даже, Эрик никогда ни на кого не повышал голос и всегда разговаривал со всеми предельно вежливо, порой до оскомины вежливо. Но аурой верховного мага он любого оппонента при желании давил так, что даже тому же Ильфорте Брандту от этой энергетики было не по себе, я точно знаю.
— И документы по делу о череде странных смертей в Айлиáрхе заберите, — напомнил Эрик, подтолкнув бежевую папку, которую Лэр как бы невзначай оставил на столе.
— Но господин инквизитор! — тут же всплеснул руками Коупман. — Вы же уезжаете сегодня как раз в ту сторону!
— Я уезжаю в свадебное путешествие, мистер Коупман, а не в командировку.
— Но в Айлиархе как раз по пути вашего следования такая ерунда творится...
— Я в курсе. И?
— Нам без вас не разобраться, господин инквизитор!
— В инквизиции многотысячный штат, найдется кому поручить это дело, — сухо возразил Эрик.
— Но вы лучший специалист по поиску опасных тварей в мистических делах такого рода! А здесь явно задействованы какие-то неведомые твари!
— Я, конечно, лучший на этом поприще, — важно кивнул мой скромный супруг, не став отпираться. — Но в инквизиции хватает и других опытных специалистов-поисковиков.
— Парочку наших специалистов туда отсылали, но они вернулись ни с чем! — развел руками Коупман. — Сказали, что вообще не нашли никаких следов! А это значит, что...
— Это значит, что нужно отправить туда новых поисковиков, коих у нас хватает, только и всего. Не справились двое — справится кто-то другой. Это нормальная практика, если вы не в курсе, мистер Коупман.
— Но ведь только вы способны...