Здесь, как в музыке – есть свой темп, ритм, своя мелодия. Она может быть как общая для всей истории, так и разная для разных ее частей. Сложно дать однозначную рекомендацию, какую мелодию создавать – пробуйте и смотрите, что у вас лучше получается. А для облегчения процесса следуйте структуре истории, о которой мы поговорим дальше по ходу книги.
По содержанию же история всегда об изменениях, которые происходят внутри главного героя. Иначе это уже не сторителлинг, а сказка (простая история о победе добра над злом), эпопея (повествование о судьбе целого народа) или что угодно еще. Конечно, все эти форматы имеют право на существование и несут определенную ценность, но цели и задачи у них совершенно разные. Сказка, все же, больше для воспитания через развлечение (причем, воспитание именно детей!), а эпопея – про сохранение памяти о славном прошлом и полученном тогда жизненном опыте.
Сторителлинг же в содержательном плане ближе к классической литературе. У нас есть некий центральный персонаж, который к концу произведения становится другим, нежели был в начале. Кстати, один из самых ярких примеров такой трансформации находится на стыке со сказкой. Речь о “Хоббите”, который начинается и завершается у двери хоббичьей норы, но Бильбо Бэггинс до путешествия с гномами и после него – это во многом два разных Бильбо Бэггинса. При этом, мир истории полностью вымышленный, но является вполне правдоподобным, т.е., веришь, что в таких условиях могли произойти такие события и быть приняты такие решения.
И вы совершенно верно поняли, что количество текста здесь не играет значительной роли. Когда понимаешь принцип, то можешь донести одну и ту же мысль и за три минуты и на трехста страницах.
А это слегка вопрос с подвохом. Вроде как, все очевидно – о главном герое моя история, только что выяснили же! Да… и нет.
У каждой истории всегда есть свой слушатель. Если мы создаем историю “для себя”, то мы ее слушатель (скорее всего, единственный). Если для кого-то – то, соответственно, другие люди. И чем больше слушатель узнает в герое истории себя самого, тем сильнее эффект истории. Поэтому, по-хорошему, история о слушателе и для слушателя!
И сейчас – самое лучшее время для вопроса: “А как же я пойму, каким сделать своего героя, чтобы слушатель сроднился с ним?”. Для начала определитесь с предыдущим вопросом – о чем история? О каких изменениях? Скорее всего, ваша история “зайдет” тем, кто сам хочет пройти похожий путь. А для этого у них должны присутствовать определенные личностные качества, они должны жить в определенных условиях и так далее, и тому подобное.
Вот и делайте своего героя таким, каким является относительное большинство ваших слушателей. Конечно, к изменениям придут далеко не все из них, но отправная точка у многих плюс-минус одна и та же. Если же вы хотите рассказать историю из своей жизни, то сконцентрируйтесь на демонстрации тех черт вашей личности, которые ближе аудитории.
Один из основных плюсов нахождения ответа на вопрос “О ком моя история?” – одну и ту же историю можно адаптировать под разные ситуации и разных слушателей, меняя акценты повествования. Это, конечно, требует определенного мастерства, но и позволяет освободить время, особенно, когда истори нужна, что называется, “здесь и сейчас”.
Или другими словами – “для чего я создаю эту историю?”. На мой взгляд, это самый важный вопрос. Если “о чем?” и “о ком?” как-то сами собой разумеются, без них не придумается даже простейшая сказка, то необходимость “зачем?” требует отдельного понимания. Без этого история вполне себе может быть создана и вполне себе может получиться очень интересной. Но, увы, не особо нужной.