– Вороны, вороны! Не видали ль вы Змея-грамотея в белых штанах и нефритовом турумаги?
Отвечают ей вороны:
– Помоешь эти личинки в верховье ручья, помоешь в низовье, прополощешь в серёдке, чтобы стали белы, как жемчуг, – скажем тебе, где Змея-грамотея искать.
Промыла Змеева жена личинки в верховье ручья, помыла в низовье, прополоскала в серёдке. Когда стали личинки белы, как жемчуг, отдала их воронам. Те и говорят:
– Ступай во-он туда, увидишь кабана – у него спроси, он тебе расскажет.
Пошла Змеева жена по дороге, которой конца и края не видно. Долго ли, коротко ли шла, видит: на горе кабан хрюкает – землю под деревом роет, до корней достать хочет.
– Кабан, кабан! Не видал ли ты Змея-грамотея в белых штанах и нефритовом турумаги?
Отвечает ей кабан:
– Выроешь корни, отряхнёшь их от грязи, почистишь, поскоблишь, чтобы заблагоухали, – скажу тебе, где Змея-грамотея искать.
Вырыла Змеева жена корни, отряхнула их от грязи, почистила, поскоблила, чтобы заблагоухали, и отдала кабану. Тот и говорит:
– Ступай во-он туда, увидишь землепашца – у него спроси, он тебе расскажет.
Пошла Змеева жена по дороге, которой конца и края не видно. Долго ли, коротко ли шла, видит в рисовом поле у дороги старика – запряг он быка в плуг и землю пашет.
– Дедушка, дедушка! Не видал ли ты Змея-грамотея в белых штанах и нефритовом турумаги?
– Вспашешь это поле да вон то поле, землю водою зальёшь, проборонишь, посеешь семена, грядки разобьёшь – скажу тебе, где Змея-грамотея искать.
Повела Змеева жена быка, вспахала безбрежные поля, землю водою залила, проборонила, семенами засеяла, грядки разбила. Говорит ей старик:
– Ступай во-он туда, увидишь прачку – у неё спроси, она тебе расскажет.
Пошла Змеева жена, куда ей старик указал. Долго ли, коротко ли шла, видит у ручья старушку, а рядом гору грязного белья: старушка его вальком отбивает и в ручье стирает.
– Бабушка, бабушка! Не видала ли ты Змея-грамотея в белых штанах и нефритовом турумаги?
Отвечает ей прачка:
– Отстираешь чёрное бельё добела, а белое дочерна, прополощешь в чистой воде, высушишь досуха – скажу тебе, где Змея-грамотея искать.
Взялась Змеева жена за работу. Отстирала чёрное бельё добела, белое дочерна, прополоскала в чистой воде, высушила досуха. Даёт ей прачка латунную крышку и палочку и говорит:
– Садись в эту крышку, греби палочкой и плыви вниз по ручью. Увидишь Змея-грамотея дом – попроси еды. Дадут тебе риса, а ты вытряхни плошку да собирай по зёрнышку. А как свечереет, попроси ночлега.
Села Змеева жена в латунную крышку, стала палочкой грести и поплыла по ручью. Плыла она, плыла и приплыла в невиданную благоуханную страну. Кругом холмы высокие, цветами прелестными покрытые, в полях широких злаков и овощей в изобилии, в небе птицы чудные поют, на лугах коровы и лошади мирно пасутся. Вылезла Змеева жена из латунной крышки и сошла на землю прекрасную. Только ступила на берег, как вдруг слышит:
– Кыш, кыш! Не смейте Змея-грамотея рис клевать – он для хлебцев да вина. Кыш!
Поглядела Змеева жена, откуда голос доносится, и видит: стоит на краю поля девочка и птиц отгоняет. Подбежала к ней Змеева жена и говорит:
– Как ты сказала? Ну-ка повтори.
– Кыш, кыш! Не смейте Змея-грамотея рис клевать – он для хлебцев да вина. Кыш! – повторила девочка.
Тогда стала Змеева жена её расспрашивать, где Змей-грамотей живёт. Но девочка говорить не хотела – мол, хозяйка ей не велела никому сказывать. Сняла Змеева жена с пальца золотое кольцо, стала девочку ласкать да тешить, та и говорит, мол, ступайте в дом с черепичною крышею.
Пошла женщина, видит: стоит высокий дом с черепичною крышею. Стала она подаяния просить, как старушка-прачка научила. Вышел из дома слуга, дал ей риса, а она нарочно плошку на землю опрокинула и принялась по зёрнышку собирать.