1

Этот стих посвящён герою-лётчику, гвардии майору Роману Филиппову, который совершил беспримерный подвиг в Сирии, будучи там в составе Военно-космических сил России. Сбитый над территорией врага, он принял бой на земле и в последний момент, когда нависла опасность попасть в плен, он подорвал себя гранатой.

2

ПЗРК – это «Переносной зенитно-ракетный комплекс»

3

Кольцо от предохранительной чеки гранаты.

4

Осетинский женский головной платок, типа шали.

5

Тибетский мифический герой. Его наскальные рисунки очень распространены по всему Тибету.

6

Ганах – гора в Осетии, в Цейском ущельи. Её часто используют для обучения и акклиматизации туристов.

7

Фандыр – осетинская гармонь и вообще музыкальный инструмент. Здесь выражение «Струна фандыра» использовано аллегорическом смысле.

8

Колаксай – царь, основоположник рода скифов.

9

Мстислав и Редедя – герои Слова о полку Игореве.

10

Это название ущелья в Осетии.

11

Такыры – небольшие возвышения (кочки) покрытые жёсткой, к лету уже высохшей, травой, на ровной, как стол, широкой равнине.

12

Здесь под именем Ираклий имеется ввиду не царь Ираклий, а Ираклий Андроников (Андроникошвили) – представитель побочной ветви грузинских царей. Официально считается, что Ираклий Андроников происходит из княжеского рода, корни которого уходят в Византию.

13

Тариэл – главный герой поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

14

Мать Андрея Боголюбского (отца Юрия Андреевича суздальского, будущего мужа Тамары) – была дочерью половецкого хана Аепы. (Она была половчанкою).

15

По мнению учёных, прообразом царя Фридона является Юрий Суздальский, муж царицы Тамары.

16

Харон – мифический перевозчик через реку забвения в загробный мир.

17

Маешь – это украинизм, «имеешь» по-русски.

18

Мораль советского человека, строителя коммунизма.

19

Под гранд-полисменами здесь имеются ввиду блюстители порядка лихих 90-х, которые (по мнению большинства людей) слились с криминалом и были по сути бандитами.