– Как два пальца обос… заключил Степан известным и грубым словом.

Кудрявцев ошалел.

– Когда ты успел набраться этих слов?

– Не сплю, слушаю, смотрю, – меланхолично ответил Степан. – Удивительно, но жаргон более тонок, чем, официальный язык. В одном слове – десятки смыслов. Послать человека куда-то – совсем не значит послать именно туда, куда посылаешь: там и места-то для человека нет. Самое грязное может быть самым восторженным, что для других оскорбительно, произнесенное для себя – хвала. Поразительное множество эмоций при минимуме слов. Огромные внутренние сложность и богатство с унылостью внешнего выражения – в этом, наверное, ваш народ.

– Окстись, волшебник, – хлопнул его по колену удалой Кудрявцев. – Мы развеселим этот мир. Для начала внуши продавщице, что я дал ей пятьсот, нет, мало, тысячу рублей. Мне в отличие от тебя, надо кушать. И, сам понимаешь, кушать лучше хорошо, чем плохо. Договорились?

Дождавшись подтверждения, он неспешно вошел в торговый зал магазина и занял очередь. Минуты через две женщина интеллигентного вида, который ей придавали скорее очки и медлительность жестов, нежели, как вскоре выяснилось, воспитание, стоявшая позади Кудрявцева, широко раскрыла от удивления глаза и, не выдержав, пока еще вполголоса заметила.

– Послушайте, вы же дали ей всего десять рублей.

– Милочка, я и денег то таких не знаю, – величественно ответил Юрий Александрович, надменно повернув к ней голову.

Надменность возмутила гражданку и уже громче она обратилась к продавцу. Трудно сказать, что ею руководило: врожденное чувство справедливости или обида, что повезло не ей, но голос ее звенел как сталь.

– Женщина, – громко заявила она. – Мужчина дал вам всего десять рублей. Вы должные ему два рубля сдачи, но не девятьсот девяносто два.

– Не сбивайте меня, я считаю, – прозвучал равнодушный ответ.

– Вы ошибаетесь. Я видела собственными глазами.

– Очки протри сначала, – голос стал напряженнее.

– Хамка.

– От такой же слышу.

Дальнейшую перепалку приводить излишне; две разъяренные русские женщины страшнее одной чеченской банды. Забрав сдачу, Кудрявцев поспешно покинул магазин. И когда администратор и группа поддержки продавца опомнились и принялись снимать кассу, они лишь обнаружили, что мужчины давно и след простыл, и девятьсот девяносто два рубля канули в лету.

– Накладочка вышла, Степан Батькович, заметил Кудрявцев, садясь в автомобиль.

– Зато какая гамма чувств!

– Как бы не оглушила эта гамма. Тебе хорошо – растаешь, а у меня последние волосы выдернут.

– Курыкма, хозяин, поправим. Но больше, чем человек сто-двести, я одурманить зараз не смогу. Хотя, быть может, порыскать в закромах…

– Вот-вот. Порыскай. И надо быть хитрее, – как бы для себя закончил пассажир. – Кстати, чем они там сейчас заняты?

– Деньги считают.

– Пора ехать, – невинно заметил Юрий Александрович Степану.

И взглянув друг на друга, они дружно рассмеялись.

Спустя несколько минут осторожная езда водителя обратила на себя внимание Кудрявцева, и он недоуменно взглянул на Степана.

– Что-то случилось?

– Ты странно меня назвал: «Батькович»?

– Вот оно что? В знак уважения у нас принято называть друг друга по имени-отчеству, если ты заметил. Имени твоего создателя я не знаю, а «батя», «батька» – это отец по-украински или белоруски. Поэтому и Степан Батькович. Если не нравится, не буду.

– Уин’сью’уан, – медленно, четко выделяя каждый звук, мягко и в то же время печально произнес Степан. – Небо алмазной глубины – так его звали на вашем языке.

– Степан Уинсович Алмазов – ты не будешь против?

– Нет, – широко улыбнулся Степан, – Мне нравится. Пусть так будет. Лицо Степана стало мягким и добрым и долго еще сохраняло свое выражение.