– Сэр Чарлз полагает, что маркиз намерен отобрать у него дом. Я не знала, как поступит ее светлость, и назвала раненого лордом Стерлингом, потому что не смогла придумать ничего другого.

– Он и правда вышвырнет всех из Осборн-Хауса? – испуганно охнула Надин.

До того как маркиз пришел в себя, Джорджиана была твердо уверена, что он не только способен на такую жестокость, но и сделает это с удовольствием, а теперь сомневалась в этом.

– Скорее всего, – произнесла она решительно, чтобы убедить в этом себя, а вовсе не Надин. В конце концов он привез с собой закладную.

Округлив глаза, горничная покачала головой.

– Но, миледи, разве вам не грозят ужасные неприятности, если вскроется правда?

Джорджиана поморщилась как от удара.

– Я надеюсь увезти его отсюда до того, как у леди Уинстон или кого другого возникнут подозрения на его счет.

На лбу служанки залегли складки.

– И как же вы собираетесь это сделать, если он еле ходит и ничего не помнит?

«Понятия не имею».

– Что-нибудь придумаю, – ответила Джорджиана с уверенностью, которой совершенно не ощущала.

Глава 9

Прогулка в сад, конечно, была необходима Роберту, но потребовала огромных усилий. Головная боль, начавшаяся под сенью глицинии превратилась в настоящего монстра с длинными зубами и острыми когтями. Джорджиана предложила ему принять еще немного опия, и Роберт униженно согласился.

Должно быть, спал он очень долго, а проснувшись, в очередной раз увидел, что комната утопает в темноте и по-прежнему напоминает могилу. Голова болела меньше, и в немалой степени благодаря кромешной тьме, но вместе с тем он чувствовал себя потерянным в открытом океане без компаса. Кто он такой? Роберт не знал и уже начал думать, что знать не хочет.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу