Я с удовольствием провёл ладонью по его стриженой голове. Непередаваемое ощущение! Что, панибратство с императором? Ну, он сам вроде как просил меня вести себя с ним как с настоящим ассистентом.

Иван только хмыкнул, вставая с кресла и давая возможность Хасбулату убрать рабочее место.

– Теперь моя очередь! Бороду оставляем, сверху двойка, по бокам ноль, – сказал я.

– Сделаем! – кивнул брадобрей и снова принялся щёлкать машинкой.

– Сергей Бозкуртович, – подал голос Царёв спустя несколько минут. – Наши коллеги там с ума не сойдут? В столице?

– Я весточку послал, что экспедицию мы всё-таки продолжим, а так пусть сходят. Облажались они знатно, да, Ваня?

Ваня вздохнул и тоже провёл обеими ладонями по колючему ёжику волос.

– Подумать страшно. А что было бы, если бы вы за мной не зашли, шеф?

Хасбулат стрикал машинкой и молча поглядывал на нас своими раскосыми глазами.

– Потому я и зашёл, – откликнулся я.

– А вы кто, геологи? – спросил наконец цирюльник. – Вы же из Имперского географического общества?

– Этнографы. Едем в Шемахань изучать народные традиции.

– О-о-о-о! В Шемахань? Через Каф? А в Касабу заезжать не собираетесь, господа?

Я задумался, закатив глаза. Касаба – небольшой городишко среди гор Кафа, между Эвксиной и Шемаханью, и один из возможных путей действительно пролегал там.

– Пока не решил. Сами понимаете, башибузуки, перевалы, погода…

– Господа, господа, но вы ведь будете там, неподалёку! В Касабе у меня живёт брат, я не видел его тысячу лет. Может быть, вы передадите ему письмо от меня и приглашение навестить здесь, в Бринёве? Они живут небогато, а я устроился, мог бы помочь им. Работы тут полно!

Я остановил этот поток речи:

– Понятия не имею, будем ли мы в Касабе, почтенный Хасбулат.

– Ну, если не будете, передадите письмо караваном. Всяко надёжнее.

– А почему бы не послать его имперской почтой? – удивился Царёв.

Мы с цирюльником переглянулись.

– А это не империя. Это другая сторона хребта, – ответил я. – Изучайте карту, коллега. Стыдно.

А Хабсулат движением факира снял с меня простынь и сказал:

– Готово!

Теперь настала очередь Ивана с усмешкой проводить рукой по моей стриженой голове. Ну и чёрт с ним, с меня корона не упадёт. У него же не упала?

* * *

Письмо цирюльника, написанное затейливой вязью, я спрятал в один из саквояжей и подумал о том, что стоило бы обзавестись нормальными ранцами или рюкзаками. Однако здесь, на речной пристани, найти их было негде, да и пароход уже приближался, рассекая волны носом, шумя гребными колёсами и оглашая окрестности задорным гудком. Поток пассажиров устремился на причал, начались охи, ахи, встречи, улыбки, поцелуи…

Царёв стоял посреди всей этой суеты и сутолки совершенно ошеломлённый. Мне пришлось ткнуть его в бок:

– Хватай багаж, и вперёд к трапу!

Старпом, проверявший билеты, долго всматривался в наши документы, потом в лица, и наконец спросил Ивана:

– Мы с вами нигде не встречались?

– А-а-а, нет! – беспечно отмахнулся Царёв. – Я на актёра одного похож, арелатского, из синематографа. Все спрашивают.

– Может, и на актёра… – озадаченно проговорил старпом.

А я не беспокоился. Меня тут никто узнать не мог. Я ведь не фотомодель с обложки, не политик, не певец и не артист – я статьи пишу и книжки, и в людей стреляю. Лицо моё никому и даром не надо.

– Проходите! Каюта по левому борту, номер семнадцать.

Мы прошли по узкому коридору к своему временному обиталищу. Не Бог весть что, второй класс, но чистенько и опрятно. Две койки, круглое окно-иллюминатор, шкафчики, тумбочки…

– Не дворец, конечно, – прокомментировал Царёв, – но и не Варзуга. И тем более не Новый Свет. Долго будем здесь прохлаждаться?