А какова родословная величественной «королевы» Хелен Миррен, или по-нашему Елены Мироновой! Она – внучка русского богача, полковника и дипломата из Гжатска (сейчас – Гагарин), прапрапраправнучка генерала Николая Миронова, воевавшего с Наполеоном под Аустерлицем, и прапрапрапраправнучка фельдмаршала Михаила Каменского, героя русско-турецкой войны 1768–1774 гг., кавалера ордена Святого Георгия, генерал-губернатора Рязанской и Тамбовской губерний.

Ну а кто не знает композитора Джорджа Гершвина! На самом деле он Яков Гершовиц, сын Мойши Гершовица из Санкт-Петербурга и эмигрантки из России Розы Брускиной. Милла Йовович – дочь актрисы Галины Логиновой из Днепропетровска, которая снималась в Москве и Киеве, а потом в Голливуде. Отец комика Уолтера Мэттау увез семью из родного Киева в 1923 году, когда сыну было три года. Русская бабушка Вайноны Райдер при регистрации в иммиграционной службе поменяла фамилию Томчина на Горовиц, а многие родственники отца погибли в ГУЛАГе. Русско-венгерские корни у Хоакина Феникса: его дедушка эмигрировал из России в начале прошлого века. Отец Шона Пенна – потомок русских и литовских евреев Лео Пинон, обвинялся в шпионаже в пользу СССР во времена сенатора Маккарти. У Натали Портман (Хершлат) по линии матери предки из России и Австрии. Бабушка Харрисона Форда, Анна Лифшиц, приехала в Нью-Йорк из Минска в 1907 году. Предок Гвинет Палтроу по имени Цви Палтрович был раввином в Нижнем Новгороде. Джек Пэланс – это Владимир Паланюк из крестьянкой семьи, жившей в деревне Иван-Золото в Тернопольской области. Ну а красавица Шер по происхождению армянка по имени Шерелин Саркисян.

Впрочем, стоп! Список 174 отысканных «голливудских русских» (138) и их «детей» (36) вы найдете ниже. При виде этого списка один киноман воскликнул: «Господи, мы, оказывается, и Голливуд создали!» И он недалек от истины.

Отцы-первооткрыватели Майер и Голдвин, Уорнеры и Шенк не были тонкими ценителями искусства. Да уж какие ценители – вульгарные, малограмотные, полуголодные чужаки в далекой стране. Но они создали в Голливуде то, за чем приехали и чего не нашли в Америке, – мир своей мечты. И сами были теми людьми, для кого и делали свои фильмы.

Деспотичный и жестокий Луис Майер, работавший когда-то в Бостоне на трех работах и надевавший шляпу только по воскресеньям (чтобы не засалилась), плакал во время кинопросмотров в павильоне своей MGM. И ревниво следил, чтобы семейные устои и прочие добродетели незыблемо сохранялись и на экране, и в жизни. Однажды он сурово отчитал дочь Эдит за то, что та не проявила знаков внимания его знакомым на трибуне ипподрома. «Когда ты сидишь рядом со мной, ты должна улыбаться людям, ибо ты член семьи и будущая мать». Так он говорил и также снимал кино, где создавал свои мифы и ценности – свою фабрику грез. И совсем небогатая тогда Америка приняла игру – грезила вместе с Лазарем Меиром из Минска.

Другой эмигрантской касте – артистической – пришлось тяжелее. Взяв созвучные Америке имена, наши режиссеры, актеры, сценаристы за редким исключением не стали полноценными американцами. И не могли стать. Большинство из них столкнулись с проблемами языка – и в жизни, и на экране, где на смену «великому немому» приходило звуковое кино. А главное – их восприятие искусства, их профессиональное воспитание были совсем другими. Ну мог ли такая глыба Художественного театра, как Немирович-Данченко, принять американскую киноверсию романов Толстого – розовощекую добродетельную Катюшу Маслову и играющего на балалайке подвыпившего Нехлюдова в косоворотке или ожившую и вышедшую за Вронского замуж Анну Каренину?! Великий Иван Мозжухин пробыл в Америке 9 месяцев вместо пяти лет по контракту и после возвращения в Берлин сказал журналистам о Голливуде: «В этом своеобразном мире много соотечественников… Много генералов и офицеров, состоящих советниками при вошедших в моду фильмах из русской жизни, но, по правде говоря, советов их никто не слушается – в Америке свой вкус».