Полицейские ушли, и Алтея, казавшаяся невероятно теплой и какой-то уютной в новенькой синей куртке и черных перчатках, шагнула к нему:
– Ты в порядке?
Слегка откинув голову назад, Кларк прикрыл глаза. Он только что натравил на нее двух копов, и после этого она еще спрашивает, в порядке ли он?
– Вообще-то это мне следовало бы задать этот вопрос. Извини. – Открыв глаза, Кларк заставил себя посмотреть прямо на Алтею. – Ты имеешь право сама составлять свое расписание. – Он глубоко вздохнул. – Но я не хочу, чтобы дети без меня ездили в город, и прежде, чем куда-то их везти, тебе в любом случае следовало мне позвонить.
– Ты прав, я должна была позвонить. – Алтея прижала руку к груди. – Я об этом не подумала, но я действительно должна была позвонить и предупредить. Извини. А теперь давай просто вернемся домой.
Просто не верится, что она готова сейчас куда-то с ним ехать. Сам бы он на ее месте вообще, скорее всего, немедленно уволился.
Посадив детей в машину, Кларк поехал к дому, а Алтея поехала за ним следом.
Выйдя из машины, он подхватил заснувшую Тиган на руки и пошел к дому. Так странно. Как же он все-таки испугался… Да еще слова Джека… Неужели он действительно думает, что живет в тюрьме?
А Тиган смеялась при постороннем…
– Уложи ее в кровать, а я пока приготовлю какао, – предложила Алтея.
– Не хочу я никакого какао, – насупился Джек.
Неужели вся его уверенность и контроль оказались обычной иллюзией?
– Ладно, тогда иди готовься к уроку.
– Как скажешь.
Глядя Джеку в спину, Кларк отлично понимал, что нашел не лучшее решение проблемы, но сейчас он был просто не в состоянии здраво мыслить.
Кларк покосился на Алтею:
– Мне какао тоже не нужно.
– А как насчет чего-нибудь покрепче?
– Отличная идея, – усмехнулся Кларк. – Но я и сам о себе позабочусь, а ты лучше иди занимайся с Джеком.
Но она лишь покачала головой:
– Парню нужно немного побыть одному. Пусть лучше пока выполняет задания на компьютере. Так он и успокоиться успеет, и делом займется.
Сняв с Тиган куртку и ботинки, Кларк уложил дочку в кровать. Просто не верится, что он запаниковал. Да еще публично. Вызвал полицию, когда дети отлично проводили время, мирно гуляя по городу.
Но тогда он об этом не знал.
Но мог бы и догадаться.
Вот только после смерти неверной жены можно легко напридумывать себя всяких ужасов.
Понимая, что не сможет вечно сидеть наверху, Кларк осторожно спустился, надеясь, что Алтея уже пошла к Джеку, но вместо этого она все еще стояла в гостиной со стаканом бурбона в руках.
– Подойдет?
– В самый раз.
– Садись.
– Ты же собираешься увольняться? Я угадал? – вздохнул Кларк, усаживаясь на серый диван, пока Алтея устраивалась в кресле.
– Я не собираюсь увольняться.
– Я натравил на тебя полицию.
– Ты испугался.
Одним глотком осушив стакан, Кларк поднялся, собираясь налить себе следующий.
– Верно.
– Ты решил, что я похитила детей. Но для такой подозрительности должна быть какая-то причина.
– Просто я разозлился на самого себя, что оставил детей на почти незнакомого человека.
– Возможно, но вместо того, чтобы все спокойно проверить, ты сразу же запаниковал.
Кларк вздохнул и налил себе виски. С какой стати ему делиться подробностями личной жизни с этой женщиной?
Но он перед ней виноват…
– Ладно, не хочешь, не говори, но я отлично вижу, что у твоих детей проблемы. Так же как и у тебя.
Кларк презрительно фыркнул:
– Хочешь сказать, что всем нам пора на терапию?
– Я хочу сказать, что тебе нужно расслабиться и отдохнуть. Перестань все контролировать, и жизнь сразу станет проще, а то дети слово лишнее сказать боятся.
Кларку вдруг стало стыдно. Только вчера он осознал, что злоупотребляет добротой миссис Олвайн, так неужели и на детей он слишком давит?