Хоть она старалась мило улыбаться, но было видно, что потерю подруги она нелегко перенесла, и все последнее время пила без перерыва. Подруга будущих детективов вообще имела склонность к выпивке, что было ее страшным пороком. На Элли было больно смотреть. Даже Джерри такого не ожидала. Надо было срочно вывести подругу из глубокого запоя.

– Давно ты пьешь, дорогая? – с грустью спросила Джерри, оглядев лучшую подругу.

– Недавно. Но ты же меня хорошо знаешь. Я никогда не напиваюсь, – ответила Элли.

– Это мы знаем. Ты всегда бухая, – мило улыбнулся Ник, подколов боевую подругу.

– Пока моих предков нет, все можно. Без бухла трудно, ведь бухло побеждает зло. Майкл идет, – услышала звонок Элли и открыла дверь.

Майкл, брат Элли, был худым и невзрачным человеком маленького роста, но с хорошо сложенным телом, с короткими рыжими волосами, слегка кудрявыми. Майкл был младшим братом Элли. Он выглядел запыхавшимся и с трудом дышал. Увидев веселых ребят, он приветливо поздоровался с ними, слегка улыбнувшись.

– Все нормально? Все дела сделал? – шепнула ему Элли, и тот кивнул в ответ, а потом комфортно уселся в уютное кресло рядом с ребятами, которые сидели на шикарном диване.

– Так вот, Элли, мы организуем познавательный кружок, где мы будем собираться и обсуждать то, что произошло. Теперь мы будем детективами, – заманчиво рассказал Скейч.

– Если вы хотите, чтобы я тоже была с вами, я буду. Хоть у меня дел много, – согласилась она.

– Делами будет заведовать Майкл, – предложил Ник, желая взвалить все на него.

– Что? Да пошли вы! Я не собираюсь заниматься проблемами сестры, – грубо отреагировал на это заявление тот.

– Хватит, Майкл, ты же хороший мальчик. Надо приучаться к труду, – ответила Элли.

– Черт с вами! Я согласен, – сдался он, заметив упрек на лицах сыщиков.

– Вот и отлично, братец, я знала, – мило улыбнулась Элли, уверенная, что тот все равно согласится. Зазвонил неожиданно телефон.

– Черт, это меня, – Скейч достал мобилу, но в ней слышались только приглушенное сопение и кряхтение, – странно. Это наверное убийца что-то хотел. Чей номер высветился?

– Номер Лао, – сразу ответила Джерри.

– Это профессор Лао. Он что-то хотел. Поедем к нему. Может, что-то важное, – предложил Скейч, и все охотно согласились.

Они подъехали к офису Лао. На встречу поехали все, кроме Майкла, он отказался, да и Элли нагрузила его срочной работой. Он ради сестры согласился. Сама она чувствовала себя хорошо после встречи с друзьями. Это встреча отрезвила ее и помогла даже в каком-то смысле.

– Профессор Лао, – беспокойно и тревожно позвали его ребята, когда все вошли внутрь.

– Наверно, опыт неудачно поставил, и его что-то круто ударило, – предположил Ник.

– Я здесь, – еле слышно сказал Лао.

Ребята догадались, где он, и открыли дверь в его лабораторию. Там они обнаружили его привязанным к креслу за столом, на котором лежал телефон. На голове у него была кровоточащая рана от удара, и кровь еще стекала. Детективы бросились к учителю и освободили от тугих пут, а потом быстро привели в чувство.

– Что тут случилось? Маньяк? – понял Скейч, смотря на побитого профессора.

– Да, он был тут и украл мою ртуть, засранец! – разочарованно ответил профессор.

– Как это было? – хмуро спросил Скейч.

– После вашего ухода я занялся научной работой. Маньяк уже был у меня, а я не знал. Дальше я получил суровый удар кочергой по голове и все, – подавленно рассказал Лао.

– У него есть ключи от квартир его жертв или их рабочих помещений. Это известный трюк, но он явно перешел черту, – сообщил Ник.

– Почему он не убил тебя? – непонимающе спросила Джерри, туго перевязав ему голову.