3-я Станция. Ганбаримасу
Сила терпения и настойчивости
Поезд-пуля, на котором мы едем в Киото, почти летит над рельсами, плавно и неустанно. Это плод труда тысяч инженеров, не отказавшихся от общей мечты и сделавших все, чтобы она исполнилась.
Настойчивость – одна из черт характера, наиболее почитаемых японцами. Во многих мангах и аниме главные персонажи не обладают большими способностями в детстве, и это мягко сказано.
Однако у них всегда есть смысл и цель – икигай, который заставляет преодолевать препятствия и двигаться вперед.
Эта личная цель помогает персонажу обретать мудрость, становиться лучше день ото дня, пока он не превратится в настоящего героя.
В типичном американском комиксе все происходит наоборот: герой или героиня обладают сверхспособностями с самого детства, а их основным внутренним двигателем являются амбиции и жажда справедливости, а не терпение или настойчивость.
Простые цели для больших достижений
Еще одна особенность японских героев – их цели просты, бесхитростны и чисты, они свободны от больших амбиций.
Типичный сюжет манги сводится к тому, что главный герой хочет стать хорошим шеф-поваром суши, или лучшим телеведущим в своей провинции, или агентом по недвижимости. Есть даже целый сериал «Проводница»[7], рассказывающий о жизни бортпроводниц сверхскоростного поезда и о том, как они стремятся все лучше и лучше обслуживать пассажиров.
Это простые цели, с которыми может идентифицировать себя любой человек и которые могут привести его к большим личным достижениям, если только проявить настойчивость.
Еще одна ценность, которая высоко почитается и культивируется японцами, – терпение.
Они чрезвычайно терпеливы, но это вовсе не означает сидения сложа руки и ожидания чуда извне. Люди будут идти вперед, проявлять настойчивость и упорство, пока не достигнут желаемой цели.
«Просидите на камне сто лет, и камень нагреется».
Японская пословица
Сделать это как можно лучше
Тот факт, что японцы высоко ценят настойчивость, отражается во многих выражениях и фразах, используемых на повседневной основе.
Одним из первых слов, с которыми знакомятся люди при изучении японского языка, является ганбаримасу, 頑張ります, что в буквальном переводе означает «сделать это как можно лучше». Первые два иероглифа, из которых состоит данное слово: 頑 означает «упрямо» или «твердо»; 張 – «растягивать» или «распространять».
В буквальном смысле: «растягивание и максимальное распространение твердости/упрямства».
Слово ганбаримасу лежит в основе выражения ганбатте кудасай, что в дословном переводе значит «сделай это как можно лучше», но литературно трактуется: «Будь упрямым и твердым, пока не получишь то, что задумал». Это слово широко используется в мире спорта, чтобы подбодрить друг друга, а также в деловой сфере, когда сталкиваются с новыми вызовами и проблемами.
Философию ганбаримасу можно трактовать как призыв никогда не останавливаться, пока цель не будет достигнута.
Столетний план
В 2027 году в Японии готовится запуск нового сверхскоростного поезда, который менее чем за сорок минут будет перевозить пассажиров из Токио в Нагою (286 км). Но детальный план развития не ограничивается 2027 годом. Уже на 2045 год запланирован запуск маглева[8] от Токио до Осаки. Было посчитано, что в 2120 году инвестиции в подобные технологии из финансового долга превратятся в весомую экономическую прибыль как для JR (Японских железных дорог), так и для правительства страны.
План на сто с лишним лет вперед!
Прежде чем разогнать собственный поезд-пулю, важно четко определить конечный пункт назначения и различные остановки, через которые нужно будет пройти.