– Чай зелёный и штрудель, если можно? – не снимая улыбки с лица, добавил Понедельников.

И, видя, как официантка засобиралась выполнять заказ, добавил ещё:

– А ждать мне сколько? А то человек я здесь случайный, не знаю ваших правил.

– В нашем кафе случайных людей не бывает,– ответила она и удалилась.

– Угу…– закивал Саня, приняв её слова за маркетинговый ход.

Ожидание было весьма недолгим. Через некоторое время официантка уже стояла около его столика и держала в руках всё необходимое, чтобы удовлетворить аппетит клиента. Он даже взглянул на наручные часы, чтобы удостовериться в нескольких минутах, потраченных поваром навыполнениеего заказа.

Вначале на стол легли столовые приборы, затем чашка и маленький чайничек, а после на расшитом полотенчике оказался глиняный горшок. Он был наглухо закрыт крышкой.

– Шлюппимпимпинелла?– оценил остроту момента Саня.

– Это то, что вы предпочитаете в это время суток,– на этих словах девушка приподняла глиняную крышечку. Внутри оказалась посыпанная укропом и обжаренная на душистом масле молодая картошка. Приготовленная целиком и едва лишённая тонюсенькой кожуры, картошка напомнила ему времена, когда он, будучи ребёнком, гостил у бабушки в деревне, и по утрам под разноголосицу петухов бабушка готовила картошку именно так, в печке, в чугунке с подсолнечным маслом— пальчики оближешь…

– Вы довольны?

– Почти, – кивнул Саня, не решаясь признать, что его вкусовые пристрастия полностью разоблачены. И тут же взялся за аппетитную картошечку, которая целиком и без проволочек одна за другой стала отправляться ему в рот.

Через некоторое время на столе появилась тарелка со штруделем.

– Ну, как вам? – снова поинтересовалась официантка.

– Вкусно,– не соврал Саня. И, дожевав, дружелюбно добавил: – Это не какая-товам там шлюппимпимпинелла…

И здесь рука официантки движением фокусника развернула горшок на сто восемьдесят градусов, и Понедельников не поверил собственным глазам. Вдруг для него открылось: на обратной стороне горшочка имелась надпись «шлюппимпимпинелла».

– Вот это номер… – растерянно закивал изумлённый Саня. Он, конечно, мог бы представить себе, что некий умелец быстро вывел бы нужные буквы на заранее приготовленной глиняной посуде. Но здесь надпись была именно вылеплена, и тут уж вариантов нет. Лепка горшка, обжиг потребовали бы колоссального времени – за это он мог поручиться как человек, знакомый с темой. И этому обстоятельству он не находил объяснений. Можно было подумать и поверить во что угодно. К примеру, что для каждого юмориста здесь приготовлены свои горшки с надписями.

«Абсурд!» – усмехнулся Понедельников, загнав себя в тупик логической цепью своих размышлений, и переключил внимание на новую мысль. Ему подумалось о стоимости такого представления. Он отчётливо понял, что лучше быть поосторожнее с юмором и с желаниями. «Как бы в этом городе не вылететь в трубу».

– Вам что-нибудь ещё приготовить?

Обескураженный посетитель замотал головой.

– Тогда не буду вам мешать. Если ещё что-нибудь понадобится, вот колокольчик, позвоните.

Маленький медный звоночек чуть качнулся в её руке, и послышался приятный уху «блям-м-м». Девушка положила его в маленькую нишу под крышкой стола и, указав на него пальчиком, ушла.

Покончив с едой, Саня огляделся, чтобы спросить у кого-нибудь счёт, но вспомнил про колокольчик, не спеша взял его в руки (как сделал бы это господин или сударь в давно минувшую эпоху) и позвонил.

Пришла та же официантка.

– Мне бы счёт… – поторопил официантку Понедельников.

– А у нас не бывает счетов. Заплатите, сколько вы считаете нужным, и этого будет достаточно.