– Подождите здесь.

Я решительно вошел в гостиную.

– Сейчас морды друг другу бить будут, – раздался вслед взволнованный шепот Рика. – Братья с хахалями всегда дерутся.

Хельга и Секъяр восседали друг напротив друга за ненакрытым столом. Ни приборов для пития барка, ни письменных принадлежностей и документов. Даже скатерть гладкая, как снег в Белом Поле. Лица у сестры и канцлера недовольные, брови нахмурены, губы плотно сжаты. Смотрят злыми глазами. Какой уж тут хахаль…

Бросив на меня быстрый взгляд, Секъяр поднялся.

– Итак, Хельга, я надеюсь, ты все-таки подумаешь.

– Мой ответ окончательный, – ровно молвила сестра.

Коротко поклонившись, канцлер королевства вышел.

В дверь сразу просунулась любопытная физиономия Рика. Подслушивать у замочной скважины сиротинушка не осмелился или не захотел, но сейчас жаждал узнать, что происходит.

А что происходит? Не иначе, хессир канцлер решил привлечь к поискам пропавшей короны и главного прознатчика Гехта. В принципе, разумно.

Хельга подняла руки и резко выдернула из прически шпильки. Освобожденная толстая коса упала почти до пола.

– Брат, если тебе от меня что-то нужно, то говори быстро, завтра займусь. А сейчас пойду к себе. Устала.

– Хельга, я хочу поговорить с крысиным королем.

Было давно

Говорят, что падающую с неба звезду видишь всего несколько мгновений, но память об этом зрелище сохраняется навечно, и жить, как прежде, ты уже не сможешь. Так и появление удивительной девушки в придворном платье переломило спокойное, но скучное существование Эйрика Гехта, слуги в доме купца Фолькапа.

Такая яркая, красивая… Как принцесса из сказки или королевская фаворитка из книжек, которые читали и выбрасывали хозяйские дочки, а Эйрик после тайком подбирал ради картинок. Но эта – настоящая. Такая настоящая, что нет смысла даже мечтать, занимаясь всякими хозяйственными делами, как он найдет ее и спасет, и будут они жить долго и счастливо.

Уже на заре, как было велено, Эйрик отправился к королевскому дворцу. Беспризорного кхарна он сразу не увидел, но, когда стоял в растерянности, сжимая в руках перчатки для верховой езды, косматый бык появился из соседней подворотни и, настороженно принюхиваясь, подошел.

У Эйрика не было своего кхарна, но ему часто поручали погонять, чтобы не застаивались, скаковых красавцев купца Фолькапа и его сына, и юноша знал, сколь своенравны и при этом верны могучие звери, признающие только хозяина или того, кому тот разрешает приблизиться.

Эйрик протянул косматому быку перчатки, и тот, обнюхав их, согласно склонил рогатую голову.

Три дня, как и было велено, Эйрик прятал Химельда в пустующей кхарне при хозяйском доме. Сам в город старался не выходить, только один раз, распотрошив копилку, в которую несколько лет откладывал сбереженные монеты, отправился в лавку готового платья и купил красивый теплый плащ. Если закутаться в него, одевшись в нарядную праздничную одежду, можно попытаться появиться с кхарном на улице, не опасаясь расспросов, откуда у бедняка дорогой зверь. Зажиточный, но рачительный торговец или мастер гильдии мог купить сыну кхарна, чтобы наследник разъезжал по семейным делам, но на красивую одежду щеголь должен зарабатывать сам.

На третий день Эйрик, тщательно оглядев сбрую – никаких бляшек с гербами и приметных значков прежние хозяева на ней не оставили, – взнуздал Химельда и вывел его за ворота.

Людей на улицах было меньше, чем обычно, а вот стражи поприбавилось. Всадник то и дело ловил на себе пристальные изучающие взгляды, но никто так и не остановил то ли приказчика, то ли молодого купчика, неспешно трусящего верхом по своим делам.