Чтобы его неожиданный отъезд не расценивали как бегство он оставил новому Великому Магистру Ордена Фердинанду фон Гомпешу запечатанный конверт с письмом. В нем говорилось, что после смерти Великого Магистра Эммануэля де Рогана, которому Палаццо верой и правдой служил почти двадцать лет, он просит отставки, потому что память об умершем Магистре не дает ему покоя. Он навсегда покидает Мальту и уезжает в Италию.
Ранним утром Палаццо со всем своим скарбом был в гавани и поднялся на корабль «Магнолия». Капитан Карде предоставил ему (своему единственному пассажиру) небольшую каюту, и судно вышло из гавани. Через два часа на «Магнолии» спустили французский флаг и подняли турецкий. Франция находилась с Англией в состоянии войны, а в Средиземном море всегда находились английские военные корабли, которые атаковали любые французские даже мирные торговые судна.
Палаццо поднялся на палубу и как завороженный смотрел вдаль, в свое, как ему казалось, безмятежное будущее. Но ближе к полудню на горизонте показался английский сорока-пушечный фрегат «Виктория». Капитан Пьер Карде сразу же отдал команду немедленно сменить курс, но было поздно, на фрегате их уже заметили.
Капитан «Виктории» Джимми Скотт видел в подзорную трубу, что над «Магнолией» развивается турецкий флаг, но все равно решил задержать судно и произвести на нем досмотр команды и груза. С правого борта фрегата был дан предупредительный залп из пяти орудий, это означало приказ остановиться и лечь в дрейф.
– Тысяча морских дьяволов и миллион чертей в придачу, – выругался капитан «Магнолии» Пьер Карде, он прекрасно понимал, что его небольшому торговому суденышку не уйти от быстроходного английского фрегата, поэтому отдал команду убрать паруса, судно стало постепенно терять скорость и легло в дрейф.
Вскоре к «Магнолии» подошла большая шлюпка, на ней было двенадцать вооруженных ружьями английских матросов и два лейтенанта, одного звали Чарльз, второго Стив. Стив и два матроса направились в каюту капитана Карде разбираться с судовыми бумагами, а остальные во главе с Чарльзом – осматривать судно. Они побывали в трюме, в кубриках команды, но ничего подозрительного не обнаружили, и, наконец, добрались до коридора, где и находились две пассажирские каюты, одну из которых занимал Палаццо.
Чарльз открыл дверь каюты, кивком головы поприветствовал Палаццо и спросил его, знает ли он английский язык. Бывший казначей ответил, что знает, и дальше их разговор шел на английском. Чарльз посмотрел по сторонам и показал на большой, обшитый кованным железом сундук с пожитками Палаццо:
– Что здесь?
– Там мои вещи, я казначей Мальтийского ордена, плыву в Грецию с очень важной миссией, – как бы извиняясь, ответил Палаццо.
– Открой, – приказал лейтенант.
Палаццо подчинился и открыл сундук.
– Пит, – Чарльз обратил к одному из вооруженных матросов, – посмотри, что там.
Матрос вошел в каюту, подошел к сундуку и начал совершенно бесцеремонно выбрасывать из него все содержимое на грязный пол, пока, наконец, не добрался до серебряного ларца. Увидев дорогую вещь, Пит радостно воскликнул:
– Здесь что-то ценное.
– Вытащи, – приказал Чарльз.
Матрос выполнил приказ своего командира, достал из сундука ларец и поставил его на небольшой столик рядом со спальным местом.
Лейтенант очень внимательно осмотрел ларец и спросил:
– Что в нем?
– Здесь Священные сокровища, принадлежащие Мальтийскому ордену, – ответил бывший казначей.
Как только прозвучало слово сокровища, у молодого лейтенанта загорелись глаза в предвкушении легкой добычи, и он очень властно произнес: