Она вздохнула:

– Следующая уличная камера висит не под нужным нам углом, а третья берет только ее сторону моста.

– А на тропинке вдоль реки?

– Там их нет до паба «Старый корабль», а он находится уже за тропинкой, которая ведет к архиву.

Роб с трудом сдержал разочарование.

– Хорошо, спасибо, – поблагодарил он, потом быстро добавил: – Отличная работа, Селеста. Мы к нему приближаемся.

Было необходимо поддерживать моральный дух. Ему раньше приходилось входить в следственные группы, где старший следователь постоянно сердился и раздражался, и это угнетающе действовало на всех остальных. Роб хотел, чтобы его люди не теряли концентрации и были мотивированы работать дальше.

Лоуренс, как и обещал, ждал у себя в кабинете вместе с Вики Бейнбридж, отвечающей за связи со СМИ. Роб и раньше видел Вики, но лично они никогда не встречались. Эта привлекательная женщина тридцати с чем-то лет одевалась так, словно сошла со страницы журнала про строгий официальный стиль одежды, подходящий для заседания совета директоров. Волосы она гладко зачесывала назад и стягивала в пучок. Макияж был наложен безупречно, вплоть до блеска на губах клубничного цвета. Казалось, все в ней кричит о конкурентоспособности и высокой эффективности. Хотя у нее оказалась приятная улыбка. Как только Роб вошел в дверь, она оглядела его с ног до головы большими глазами карамельного цвета.

– Нашлось что-то на записях с камер? – спросил Лоуренс до того, как Роб успел поздороваться.

– Нет, пока нет.

Он не стал углубляться в детали. Когда у них появится что-то конкретное, он сразу же даст знать об этом старшему инспектору.

– Ладно. Я знаю, что это будет твоя первая пресс-конференция, поэтому Вики сейчас пройдется с тобой по всем основным моментам. Есть вещи, которые мы можем говорить, а есть те, которые не можем. Бесстрастность, честь мундира, все такое.

Роб улыбнулся Вики и протянул руку.

– Роб Миллер, – представился он.

– Вики Бейнбридж, пресс-служба. – Она пожирала его глазами.

Это было для него неожиданно, и он мгновенно смутился. На него уже давно никто так не смотрел. Роб не был заинтересован в отношениях с ней, но ему такое внимание польстило. В последнее время Иветт только хмурилась и дулась на него.

Роб попытался сосредоточиться на том, что говорила Вики. Она объясняла самое основное, когда делаешь заявление для СМИ. Общение с прессой не было его коньком. Роб знал, что это важная часть работы, и чем выше ты поднимаешься по карьерной лестнице в полиции, тем чаще это приходится делать, но прямо сейчас его больше всего занимала поимка убийцы.

В оставшееся время они прошлись по основным моментам. Ему предстояло не совсем то, что он себе представлял, заходя в кабинет, но, выходя из него, он чувствовал уверенность и понимал, что сможет выступить перед СМИ.

– Я провожу вас вниз, – сказала Вики. – Репортеры ждут на улице.

Роб бросил взгляд на своего начальника.

– Не волнуйся. Я тоже там буду, – сообщил ему Лоуренс. – Чтобы ты там все не испортил.

* * *

– Добрый день, дамы и господа. Меня зовут инспектор Роб Миллер, я являюсь старшим следователем по делу. Вчера вечером, примерно в половине седьмого на тропе, идущей вдоль Темзы, рядом с Кью было обнаружено тело женщины. Теперь я могу сообщить, что ее звали Джули Эндрюс, ей было двадцать шесть лет, она из Брентфорда. По всей вероятности, женщина шла домой пешком с работы, когда на нее напали.

– Есть признаки сексуального насилия? – спросила одна журналистка из первого ряда, опережая события. Роб всегда поражался быстрому распространению новостей. Или, может, этот вопрос обычно задают первым, если убита женщина.