– Привет, Дэн, это Серена.

Прижав телефон к уху, Дэн вышел из кухни и сел на подоконник в небольшом рабочем кабинете. Сквозь покрытое пылью окно он видел детей, катающихся на роликах в Риверсайд-парке, и яркое осеннее солнце, сверкающее на водах реки Гудзон. Дэн сделал глубокий размеренный вдох.

– Привет, – ответил он.

– Послушай, – быстро сказала Серена, – я знаю, что странно тебя об этом просить, но через три недели мне придется быть подружкой невесты на свадьбе, и я подумала, не хочешь ли ты пойти со мной, ну, знаешь… как моя пара?

– Конечно, – выпалил Дэн, прежде чем она успела сказать что-то еще.

– Это свадьба матери Блэр, – продолжила Серена. – Помнишь, та девушка, с которой мы дружили?

– Конечно, – повторил Дэн. Ему показалось, что Серена не просто хотела, чтобы он пошел с ней на эту свадьбу, – она нуждалась в этом. Это придало ему смелости. Он понизил голос до едва различимого шепота на случай, если Дженни подслушивает в соседней комнате. – И я хотел бы поехать с тобой в Браун, – добавил он, – если ты не против.

– Да, конечно, – Серена замялась. – Думаю, я поеду туда в эту пятницу, сразу после школы. По пятницам у нас учеба до полудня, а у вас?

Звучало так, словно она забыла, что просила Дэна поехать с ней в Браун. Но Дэн решил, что ему показалось.

– До двух, – ответил он.

– Прекрасно, встретимся на Центральном вокзале? Я собираюсь добраться на поезде до нашего загородного дома в Риджфилде и взять машину у охранника, – сказала Серена.

– Звучит неплохо, – согласился Дэн.

– Превосходно! – Голос Серены прозвучал более радостно. – Спасибо, что согласился пойти со мной на свадьбу. Будет весело.

– Надеюсь, – произнес Дэн. На самом деле он не понимал, как с ней может быть не весело. Но тут в голову пришла другая мысль: это значит, что ему придется найти приличный костюм. Нужно было сохранить тот смокинг из бутика.

– Ну… мне пора. Горничная ругается, что я не иду завтракать, – сказала Серена. – Я позвоню тебе позже, и мы вместе спланируем выходные, хорошо?

– Хорошо.

– Пока.

– Пока, – произнес Дэн и повесил трубку, прежде чем сорваться и добавить: «Я тебя люблю».

– Это была она? – спросила Дженни, когда он вернулся на кухню.

Дэн пожал плечами.

– О чем она говорила?

– Ни о чем.

– Ну да, конечно. Ты что-то шептал ей в трубку, – обвиняюще заметила сестра.

Дэн вытащил бейгл из бумажного пакета, лежащего на кухонной столешнице, и тщательно его рассмотрел. Вот это сюрприз: он покрылся плесенью. Их отец не лучшим образом содержал дом. Сложно не забыть о покупке продуктов или уборке, если ты целыми сутками пишешь эссе о том, почему никому не известный поэт станет следующим Алленом Гинзбергом. Большую часть времени Дэн с Дженни выживали на китайской еде.

Дэн выкинул пакет с покрытыми плесенью бейглами и нашел в шкафу нераскрытую пачку чипсов. Разорвав упаковку, он высыпал целую горсть в рот. Лучше, чем совсем ничего.

Дженни скривила лицо.

– Обязательно быть таким невыносимым придурком? – спросила она. – Я знаю, что тебе звонила Серена. Почему ты просто не скажешь мне, о чем вы разговаривали?

– Она хочет, чтобы я пошел с ней на свадьбу. Мать той девицы, Блэр, выходит замуж, и Серена будет ее подружкой невесты. Она хочет, чтобы я был ее парой, – объяснил Дэн.

– Ты пойдешь на свадьбу миссис Уолдорф? – выдохнула Дженни. – Где она пройдет?

Дэн пожал плечами.

– Не знаю, я не спрашивал.

Дженни рассвирепела.

– Не верю своим ушам! Все это время вы с отцом были категорически против всей этой элиты и девиц-богачек, с которыми я учусь в одной школе. А теперь ты встречаешься с их королевой и тебя приглашают на роскошные свадьбы. Это так несправедливо!