– Насколько мне известно. Но я позвоню Мейбл сегодня вечером и все разузнаю. – Летти покивала, словно соглашаясь с самой собой. – Может, она собирается работать в компании Дилла?

– Кто знает? – Ухмылка Амоса расползлась до ушей. – Пока мы с вами болтаем, Дилл улетает на своем частном самолете с той бизнес-леди из банка, так что, наверное, не думает о том, чтобы нанимать Дженни Сью на работу в нефтяную компанию. – Пискнул его телефон, и Амос достал трубку из нагрудного кармана комбинезона. – Сообщение от Никки, нового садовника, которого наняла Шарлотта. Важная новость: Дженни Сью здесь для того, чтобы помочь организовать вечеринку в честь дня рождения Дилла. Ты приглашена, Летти?

– Черта с два! Для меня единственный способ попасть туда – это протаранить двери пикапом, но я не хочу рисковать своим любимцем. Он со мной уже сорок лет, и мне не плевать, как чувствует себя моя задница на водительском кресле. А ты не иначе как на своем трехколесном велосипеде поедешь на вечеринку?

Амос усмехнулся.

– Я даже не смею рассчитывать на приглашение. А ты, Крикет? Полагаю, Дженни Сью пригласит тебя на это шумное сборище?

Крикет фыркнула.

– Этому никогда не бывать. А мне вот интересно, почему для Шарлотты не закатывают мегавечеринок?

– Никогда не говори «никогда», иначе это вернется и укусит тебя за задницу. – Он погрозил ей пальцем. – Шарлотта ненавидит свой день рождения, потому что он напоминает о том, что она стала еще на год старше.

– Гравитация в конце концов доберется до всех нас, – изрекла Летти.

– Это правда, – согласился Амос. – И утянет нас прямо в могилу. Сменим тему: вы обе уже прочитали то, что выбрал книжный клуб в пятницу вечером?

– О да, – кивнула Крикет.

– Мы с Надин закончили читать на прошлой неделе. И готовы к обсуждению, – ответила Летти.

– Замечательно. Кстати, я слышал, что Уилма решила уйти из домоправительниц. Вы нашли ей замену?

– Пока нет, но ищем. Есть кто-то на примете? – Летти отправила в рот кусочек десерта.

– Нет, но буду держать ухо востро. На этой неделе Шарлотта наняла двух новых девушек в поместье Бейкеров. Если они ей не подойдут, вы могли бы взять их к себе, – предложил Амос.

– Мне не нужны объедки с ее стола. – Тон Летти мог бы разом остудить чай Амоса. – Значит, ты веришь во всю эту чушь насчет Дженни Сью, которая приехала сюда якобы ради дня рождения папочки?

– Нисколько, – ответил Амос.

Летти потерла руки.

– Я так и думала. Она бы не стала тащиться сюда на автобусе больше тридцати часов, да и понадобился бы грузовик с прицепом, чтобы доставить ее багаж. Кто знает? Может, оно и к лучшему. Давно пора поставить Шарлотту на место раз и навсегда. Там наверняка что-то происходит, и я намерена выяснить, что именно.

– Я тоже. – Амос кивнул.

Крикет соскользнула с сиденья и поправила фартук.

– Моя покойная бабушка говорила, что Шарлотта из той породы женщин, которые думают, будто у них и задницы позолоченные.

– Моя милая женушка, – Амос возвел глаза к потолку, – прежде чем за ней пришли ангелы, говаривала, что, если купить Шарлотту за столько, сколько она стоит, а потом продать за столько, во сколько она себя оценивает, можно здорово разбогатеть. Герт Уилсон из продуктового магазина может знать кое-какие подробности всей этой истории с Дженни Сью, поскольку одна из тех девушек, нанятых Шарлоттой, – ее племянница.

– Благослови Господь душу Герт. – Летти щелкнула языком, издавая квохчущий звук, как старая курица, созывающая цыплят. – Не родись она страшной, как смертный грех, могла бы найти работу получше, чем контролером в продуктовом магазине, где торчит уже столько лет. У нее золотое сердце, но…