Я постаралась незаметно оглянуться, сделав вид, что поправляю свои волосы. Сегодня я оставила их распущенными. Позади меня стояла группа людей, поэтому я не сразу обнаружила того, кто не сводил с меня глаз. Но вот он нашелся позади толпы – я успела заметить злой взгляд, направленный на меня, полускрытый под надвинутой на глаза синей кепкой. Парень заметил мой взгляд и сразу развернулся спиной. Он быстро скрылся в соседнем проходе, покинув этот выставочный зал.

Я встряхнула головой. Что это было? Обычно бедолаги, которых манит моя внешность, так себя не ведут. Они наоборот хотят поймать мой взгляд, почувствовать одобрение. Приблизиться, а еще лучше – уловить момент и прикоснуться ко мне. Они как щенки, которых надо погладить за ушами. И они уже от одного этого будут в полном экстазе.

Этот же парень был другим… меня обуревали чувства. Взгляд не был заинтересованным, он был злым. О всем необычном я должна была докладывать сестрам. Но ведь я знала, чем это закончится! Пен в спешке побежит собирать вещи и связываться с Тадао для запроса новых документов. Я не хотела оставлять это место. Я не хотела из-за повышенной мнительности вновь скрываться с места! За эти пару дней мне тут действительно понравилось. В планах было ещё столько всего посмотреть! И я просто уже устала бежать и скрываться от группы озлобленных людей, решивших, что миру будет лучше, если истребить всех необычных существ, не вписывающихся в природные рамки.

С чего я решила, что этот инцидент важен? Я не думала, что это был член ордена. Просто на парня иначе подействовал мой магнетизм. Может он лишь выглядел злым, а на самом деле был милахой? Ну знаете, как английские бульдоги? С виду такие суровые массивные псы с тяжелой челюстью, а на деле плюшевые создания, желающие любви и ласки. Не могли же нас тут выследить люди ордена?

Я заправила чёрные волосы за ухо и продолжила созерцать фотографии, развешанные на стенах. Весь день я провела в художественном музее. И в его залах тот парень мне больше не попадался. Да и я не пыталась найти его в толпе. Не стоило на этом зацикливаться. Можно было перестать переживать и вновь наслаждаться приятными моментами.

В конце концов, что мы с сестрами знали о своей природе? Нас некому было учить, наша мать не успела ничего нам рассказать, приходилось самим подстраиваться под людей. И наш магнетизм не должен действовать одинаково на всех. Я даже представлять не хотела, как переполошится Пенелопа, узнав об этом инциденте. И всего два часа, и мы снова в пути. И на этот раз вряд ли она решит остановиться в крупном городе. И вечно недовольная Бекка, обвиняющая меня, что я навела панику. Нет уж. Новая жизнь в Атланте. Я буду следовать по своему плану. И не отступлю от задуманного.

4


Следующую неделю все было тихо. Никаких подозрительных личностей на моём пути. Лето было в самом разгаре. Я не могла не нарадоваться погодой. Как же я соскучилась по теплу и солнцу! Мы могли уживаться и в суровых сибирских условиях, но все равно тянулись к теплу и свету. А как красиво было в Атланте в это время года! Все вокруг было окрашено в яркие тона. Повсюду кипела жизнь, она не стояла на месте. Все двигалось вперёд, все видоизменялось. И мне это нравилось.

Вечером мы втроем собрались на кухне. Пенелопа только вернулась с работы, и мы заказали wok из ближайшего ресторана, который нам уже очень понравился своим сервисом, кухней и быстрой доставкой.

– Все без происшествий? – спросила Пен, ловко орудуя китайскими палочками. При этом она кинула внимательный взгляд на Бекку. От меня она не ждала безрассудных поступков. Я смогла за долгую совместную жизнь заслужить её доверие. А вот от Бекки мы продолжали ждать каких-нибудь выходок и не очень приятных сюрпризов, хотя за последние два года она вела себя более смирено. Но может она специально затаилась, чтобы избавиться от пристального внимания старшей сестры. Ведь у нас вся жизнь была впереди – выжидать мы умели.