– А последнее твое "произведение" только курам на смех.

– Помнится, это ты… вы направили меня на эту ферму, провести журналистское расследование, так как ее хозяин стал жаловаться, будто у него тоннами куда-то пропадает навоз, – сквозь зубы прошипела девушка.

Данстон даже не смутился.

– Конечно, – кивнул он. – Направил. Потому, что я твой начальник и могу направлять тебя, куда пожелаю! Но это не я выяснил, что один из работников фермы страдает шизофренией и ворует навоз, так как "инопланетяне сообщили ему о скором конце света", и теперь ему нужно коровье дерьмо в качестве материала для бункера.

Лицо девушки пошло пятнами от гнева.

– Но это правда, – процедила она. – У парня серьезные проблемы с головой и…

Данстон махнул рукой, останавливая ее.

– Не хочу ничего слышать. – Он протянул ей смятые листы. – На, забирай свой бред и не приходи сюда больше с этой дрянью!

Он глянул в окно, словно о чем-то раздумывая.

– И, вообще, – добавил мужчина после паузы. – Ты меня, конечно, извини, но больше даже ради памяти твоего отца я не могу держать у себя бездарного журналиста.

Таня побледнела, словно почувствовал удар в солнечное сплетение. Данстон взглянул на нее и, видимо, сжалился.

– Ладно, даю тебе последний шанс. В твоем распоряжении месяц, рой землю, но найди мне такой материал, чтобы я был рад оставить тебя у себя.

В глазах у девушки потемнело от ужаса. Несмотря на избыток презрения к этому человеку, она вынуждена была принять его условия, валяться в ногах, умолять оставить ее в редакции, ведь если она вылетит еще и из "Нью-Йорк Лайфа", то определенно может поставить крест на своей карьере.

У нее остался один-единственный шанс. Все, пан или пропал. Данстон прав – ей необходим суперматериал, который позволит не только задержаться в гнилой газетенке, но и прославит девушку. Она судорожно искала тему для статьи. Ее взгляд лихорадочно блуждал по кабинету и случайно остановился на рекламном буклете, аккуратно лежавшем на столе начальника. Надпись на ярко-зеленой бумаге гласила: Легендарный медиум мадам Бланшар в Нью-Йорке в январе. Девушка нахмурилась. Данстон что, увлекается этой ерундой? Внезапно в ее голове возникла гениальная идея: она разоблачит эту лжемедиума, докажет всему миру, что знаменитая мадам Бланшар – типичная шарлатанка, а заодно утрет нос начальнику.

– Я напишу о ней. – Таня ткнула пальцем в рекламный буклет.

Главный редактор проследил за ее рукой и удивленно нахмурился.

– О Рианнон Бланшар? Зачем тебе это? Всем и так известно, что она профессионал в своем деле. Это вовсе не сенсация.

Таня с удовольствием подметила, с какой гордостью Данстон говорил об этой проходимке. Девушка порадуется, увидев его лицо, когда принесет материал о разоблачении шарлатанки.

– Я добуду доказательства, что эта женщина – типичная мошенница, и что все ее шоу с якобы вызыванием духов – не более чем постановочное действо.

Таня не сдержала улыбки, видя, как вытянулось лицо начальника.

– Ты с ума сошла, Таня? – крикнул он, забыв о том, что "не помнил", как ее зовут. – Имя Рианнон Бланшар известно всей стране. Она в самом деле настоящий медиум…

– Неужели? – девушка скептически посмотрела на начальника, заставив его покраснеть. Конечно, ему не хотелось показывать, что он увлекается эзотерикой и прочим бредом. Поэтому он быстро собрался и с деловитым видом отчеканил:

– Эта женщина за долгие годы работы заслужила к себе уважительное отношение.

– Многие серийные маньяки до поимки считались хорошими работниками и отличными семьянинами, – парировала Таня.

– При чем тут…

– Да при том. Я разоблачу эту мадам Бланшар и докажу, что никакой она не медиум.