– Что, И Ди наплел тебе страшилок?
– От него дождешься… Хотя Кэрол иной раз подкидывает факт-другой.
– Даже не знаю, стоит ли ей верить.
– Брось, Тай. Да, она пьет, но она не дура. А я – тем более.
– Я ничего такого не имел в виду.
– Почти все новости про Джейсона и Диану я теперь узнаю от Кэрол.
– Кстати, она не говорила, собирается ли Диана в Беркширы? Джейсон отказывается отвечать напрямую.
Мать, помолчав, сказала:
– Дело, наверное, в том, что уже пару лет Диана ведет себя слегка непредсказуемо.
– Непредсказуемо? Поясни, пожалуйста.
– Ну… С учебой не ладится. Мелкие неприятности с законом…
– Чего-чего? С законом?
– Нет, она не ограбила банк, ничего такого. Но ее пару раз забирали, когда собрания НЦ выходили из-под контроля.
– Какого черта она забыла на собраниях НЦ?!
Очередная пауза.
– Лучше спроси об этом у Джейсона.
Так и сделаю.
Мать закашлялась. Я представил, как она прикрывает трубку рукой и вежливо отворачивается в сторону, и спросил:
– Как самочувствие?
– Устала.
– Есть новости от врача?
Ее лечили от анемии. Пригоршнями железосодержащих таблеток.
– Нет. Просто старею, Тай. Рано или поздно все стареют… Наверное, пора мне на пенсию, – добавила она. – Если мое занятие вообще можно назвать работой. Теперь, когда близнецы разъехались, в доме только Кэрол и Эд. Да и его почти не бывает – с тех пор, как завертелись дела в Вашингтоне.
– Ты уже сказала, что собираешься уйти?
– Пока нет.
– Не представляю Казенный дом без тебя.
– Знаешь, он у меня уже поперек горла стоит. – Она грустно усмехнулась. – Хватит с меня, большое спасибо.
Но с тех пор она не заводила речь об увольнении. Думаю, это Кэрол уговорила ее остаться.
Ближе к вечеру в переднюю вошел Джейс.
Его безразмерные джинсы висели на бедрах, словно паруса заштилеванного корабля, а футболку испятнали брызги соуса.
– Тай, поможешь мне с барбекю?
Я вышел с ним на задний двор и увидел стандартный газовый гриль. Раньше Джейс таким не пользовался. Он открыл задвижку, нажал кнопку поджига и вздрогнул, когда расцвело пламя. Затем усмехнулся:
– У нас стейки. И салат «Три фасоли» из кулинарии.
– И ни единого комара, – добавил я.
– Весной здесь все опрыскали инсектицидом. Есть хочешь?
Я проголодался. Хоть и продремал всю вторую половину дня, но как-то умудрился нагулять аппетит.
– Готовим на двоих или на троих?
– Диана пока не звонила и вряд ли позвонит до вечера. Так что ужинать будем вдвоем.
– Если только китайцы не сбросят на нас атомную бомбу.
Это была наживка, и Джейсон ее заглотил.
– Тебя китайцы волнуют? Китайцы, Тай? Забудь, кризис уже позади. Все разрешилось.
– Прямо бальзам на душу. – Выходит, утром я узнал о кризисе, а вечером – о том, что кризиса больше нет. – Мама услышала что-то в новостях, вот и завела разговор о китайцах.
– Их вояки хотят взорвать полярные артефакты. В Цзюцюане готовы к запуску ракеты с ядерными боеголовками. Считается, что если повредить полярные устройства, то исчезнет весь Октябрьский щит. Само собой, это пустое предположение. Какова вероятность, что технология, способная управлять временем и гравитацией, окажется уязвима для нашего оружия?
– То есть мы припугнули китайцев, и они пошли на попятную?
– Да. Слегка припугнули, но и пряник показали. Предложили им места на борту.
– Не понял.
– Возьмем их в наш скромный проект по спасению мира.
– Джейс, вот сейчас ты меня слегка пугаешь.
– Дай-ка вон те щипцы. Прости. Понимаю, что это звучит загадочно. Вообще-то, мне нельзя говорить о таких вещах. Ни с кем.
– Но для меня ты сделаешь исключение?
– Для тебя я всегда сделаю исключение. – Он улыбнулся. – Побеседуем за ужином.