– Вы выглядите очень сплоченной семьей. Тебе повезло.
Мы сели за небольшой стол.
Он осторожно положил ломтик сыра на крекер.
– Так ты работаешь в книжном магазине?
– Вообще-то я владелица книжного магазина.
Он изумился:
– Ты полна сюрпризов. А какого именно?
– «Зловредной сороки» на Телеграф-авеню.
Он кивнул:
– Я там бывал. А откуда ты взяла такое название?
– Из первой книги, которую мне случилось продать, «Холодного дома». Один из его персонажей, дедушка Смоллуид, использовал это выражение в качестве бранного. Мне оно всегда нравилось. А откуда ты сам? – сменила я тему разговора.
– Из маленького городка неподалеку от Боузмена. Я окончил Университет Монтаны, получив от него денежную дотацию на обучение, хотя мои родители совсем не хотели, чтобы я получил высшее образование. Они думали, что это превратит меня в гея, коммуниста или, что еще хуже, либерала. Я познакомился там с несколькими преподавателями, которые меня очень поддерживали, потом мне крупно повезло, и я очутился здесь, в Калифорнийском университете. Мне выплачивают такую высокую стипендию, что даже не верится. Более двадцати тысяч в год за то, что я учусь в магистратуре и преподаю.
Я подумала о конверте с двадцатью тысячами. Сумма, равная его годовому содержанию. Но мне не хотелось думать ни о Ганне, ни о странном телефонном звонке или о работе, за которую я взялась, руководствуясь мотивами не менее мутными, чем какой-нибудь сок холодного отжима. Только не сейчас. Не в этот вечер. Послышался мощный гудок, мимо промчался поезд, и квартира слегка затряслась. По шуму я определила, что это не пассажирский, а товарняк. Я уже привыкла к поездам и не имела ничего против них.
Когда шум стих, я сказала:
– Я начинаю готовить ужин.
– А что это будет?
– Форель по-гренобльски.
– Как-как?
– Скоро увидишь.
Я развернула две серебристых блестящих форели. Положила на горячую сковороду большой кусок сливочного масла. Подготовила несколько лимонов и миску каперсов. У меня уже было готово ризотто с грибами, я начала готовить его час назад. Форель жарилась быстро, и через десять минут мы уже ели. Я откупорила бутылку белого вина и налила его в бокалы.
– Как вкусно, – сказал он. – А вино просто потрясающее. Правда, в винах я совсем не разбираюсь.
– Мне нравится хорошее вино, – сказала я.
Мне также нравился и Итан. Нравились его энтузиазм, его любовь к книгам. И его улыбка. Я вдруг поймала себя на мысли, что гадаю, как выглядит его грудь под вельветовой курткой и рубашкой.
Он оторвал взгляд от своей тарелки и посмотрел на меня. Глаза у него были голубые и мягкие.
– Один вопрос.
– Конечно. Задавай.
– А что было бы, если бы мы перескочили, скажем так, через неловкость, которая всегда присуща первому свиданию. Через всю эту хрень, это старание показать, что ни у тебя, ни у меня нет недостатков. Что, если это было бы, скажем, наше свидание номер десять?
– Десять. Ничего себе. А ты оптимист.
– Серьезно.
Я задумалась.
– Вероятно, – сказала я, – мы бы спорили о книгах. Потом ты, быть может, начал бы задавать вопросы о моей работе, на которые мне не хотелось бы отвечать, так что я бы сменила тему. После ужина мы взяли бы с собой бутылку вина и одеяла и посидели бы на крыше. Вот как могло бы выглядеть свидание номер десять.
Он задумался над моими словами.
– А почему тебе бы не хотелось говорить о своей работе? Лично мне нравятся книжные магазины.
– Лучше спроси о чем-нибудь другом.
– Звучит таинственно.
– Нет. В этом-то все и дело.
Я хотела, чтобы он понял.
– Людям кажется, что таинственность – это хорошо, это интересно. Вот только чаще всего это значит только одно – совсем рядом притаилось что-то плохое.