— Признаться, я ждала, что этот вечер окончится чем-то подобным, — вздохнула миссис Джалраун, когда я подошла, чтобы спросить, не нужно ли ей чего-нибудь.
— Почему же?
— За всю свою жизнь я не видела такой странной и напряжённой свадьбы, — пояснила женщина. — Хотя, конечно, не все дочери моих знакомых выходили замуж за любимых и мало радовались этому. Но Армэль сильно изменился в последнее время…
Я присела рядом, чтобы выслушать её.
— Я не знала его раньше. Да и сейчас не успела хорошо узнать.
Вдова махнула рукой, возведя взгляд к потолку.
— До нынешнего Светского сезона Армэль был почти незаметен. Не особо появлялся в обществе, и всем казалось, что он полностью поглощён делами поместья. Но его положение только ухудшалось. Дом вот-вот должны были выставить на аукцион. Но каким-то образом он вошёл в доверие к герцогу Лангрэсу — и тогда очень осмелел. Прости, дорогая, но вокруг его желания жениться на тебе очень много тёмных пятен и загадочных мотивов. Будь осторожна.
Какая удивительная наблюдательность для женщины, которая мало знает все тонкости моих отношений с графом.
— Я постараюсь. Благодарю за беспокойство.
— Если что, ты всегда можешь ко мне обратиться. Я в своё время тоже осталась без мужа, на меня свалилось всё хозяйство и дела. Я всегда рада буду помочь советом.
— Возможно, Армэль отыщется, — осторожно заметила я.
Но сейчас не могла понять, что в моей ситуации было бы лучше: пропади он насовсем или вернись после внезапного исчезновения. Любой поворот не сулит ничего хорошего.
— Поверь, даже если он отыщется, все дела придётся тянуть тебе, — усмехнулась Мариэль.
Пока мы разговаривали, ко мне подошёл старший дворецкий, склонился и тихо доложил:
— Прибыл комиссар Нэллад с констеблями. Хочет поговорить с вами с глазу на глаз.
2. Глава 2
Комиссар ждал меня в малой гостиной. Здесь было прохладно и ощутимо сыро. На столе горели всего три свечи в канделябре, и фигуру мужчины окутывал таинственный сумрак. Пожалуй, в такой обстановке я видела его впервые и даже слегка растерялась: он не был похож на представителя закона. Скорее на загадочного гостя, который пришёл с нехорошими вестями.
— Добрый вечер, мисс… теперь миссис Брорнаред, — он скупо усмехнулся.
Мне не понравился его осуждающий тон. Как будто я в чём-то обманула его ожидания.
— Мне жаль, что вам наверняка пришлось прервать свой сон и приехать сюда, комиссар Нэллад, — ответила я в той же манере.
Он иронично закатил глаза, а затем посмотрел на меня, обдав холодом аметистового сияния в них.
— Такова моя работа. Тем более дело может оказаться очень серьёзным. Когда именно пропал граф?
Я присела на диван чуть в стороне от Роя и пожала плечами.
— Точно не знаю. Я спала и проснулась от шума.
— В доме не было посторонних, кроме приглашённых гостей? — тон ведьмака изменился.
И я прекрасно поняла, о ком он, однако сделала вид, что не расслышала намёка.
— В этом доме полно посторонних. Их нанял сам Армэль, насколько я знаю. Он вообще окружил себя странными людьми, которых не было в прошлый мой визит в его день рождения.
Я пыталась говорить как можно более взволнованно, чтобы Рой убедился, что я в панике и напугана, а значит, способна на эмоциональные и неожиданные поступки. Тогда увольнение мной подозрительных работников Квиткоста не будет выглядеть странным.
— О ком речь? — нахмурился комиссар.
Он привычным жестом достал из-за пазухи небольшой блокнот и карандаш, который не мог испачкать одежду, и приготовился записывать.
— Об охране, например, — понизив голос до таинственного шёпота, доложила я. — Честно говоря, эти люди нагоняют на меня ужас. У них такие лица…