Джуди вышла, как только отъехала «скорая», и принялась шарить в сумочке в поисках ключей. Подняв глаза, она заметила Тейлора, который разговаривал возле патрульной машины с Карлом Хаддлером, и облегченно вздохнула. Тейлор тоже увидел мать, но решил, что она ему мерещится. Он удивленно взглянул на Джуди и зашагал к ней.
– Мама, что ты здесь делаешь? – недоверчиво спросил он.
– Провела вечер с Денизой Холтон – матерью мальчика. Я решила, что ей нужна поддержка.
– Ты просто взяла и приехала, хотя вы с ней незнакомы?
Они обнялись.
– Ну конечно.
Тейлор ощутил прилив гордости. Его мать – прекрасная женщина. Джуди наконец отстранилась и оглядела сына с головы до ног.
– Ужасно выглядишь, сынок.
Тейлор засмеялся:
– Спасибо за комплимент. Зато чувствую себя превосходно.
– Не сомневаюсь. Так и должно быть. Сегодня ты отлично поработал.
Он улыбнулся, а потом снова посерьезнел.
– Как там она держалась? – спросил Тейлор.
Джуди пожала плечами:
– Она была расстроена, растерянна, в ужасе… и так далее. Сегодня Дениза многое пережила.
Он лукаво взглянул на мать:
– Говорят, ты вправила Джо мозги?
– И не жалею об этом. О чем вы, ребята, только думали?
– Ну не вини меня. Я не главный. И потом, Джо волновался не меньше нас. Честное слово.
Джуди отвела прядь волос с лица сына.
– Ей-богу, ты совсем вымотался.
– Пара часов сна – и все будет в порядке. Проводить тебя до машины?
Джуди взяла Тейлора под руку, и они пошли на парковку. Сделав несколько шагов, она взглянула на сына.
– Ты отличный парень. И почему до сих пор не женат?..
– Потому что беспокоюсь за родню.
– Э?
– Не за тебя, мама. За родственников будущей жены.
Джуди игриво хлопнула его по руке.
– Беру все комплименты обратно!
Тейлор со смехом притянул мать к себе.
– Я шучу. Ты же знаешь, что я тебя люблю.
Джуди села за руль, и сын нагнулся, чтобы взглянуть на нее через открытое окно.
– Ты уверена, что сможешь вести? – спросил он.
– Конечно. До дома не так уж далеко. Кстати, а где твоя машина?
– Все там же, на дороге. Я ехал вместе с Кайлом, на «скорой». Карл сейчас отвезет меня обратно.
Джуди кивнула, включая зажигание.
– Я горжусь тобой, Тейлор.
– Спасибо, ма. Я тоже тобой горжусь.
Глава 9
На следующий день было пасмурно, время от времени накрапывал дождь, но буря утихла. Газеты наперебой писали о том, что произошло накануне: торнадо, прошедший вблизи Мэйсвилла, задел парк трейлеров (четыре человека погибли, семеро получили ранения). О спасении Кайла Холтона не говорилось ни слова – ни один репортер даже не узнал о том, что мальчик пропал.
Денизу и Кайла поместили в одну палату. Кайла врачи намеревались выписать следующим вечером, а Денизу хотели подержать еще несколько дней под наблюдением.
Больничная суета не позволяла им спать допоздна, и после очередного медицинского осмотра Дениза и Кайл принялись смотреть мультики. Они устроились на одной кровати, оба в непомерно больших больничных халатах. Кайл смотрел свой любимый мультик про Скуби-Ду. Дениза тоже обожала его в детстве. Не хватало только поп-корна, но при одной мысли об этом Денизу мутило. Хотя головокружение почти прошло, у нее по-прежнему болели глаза от яркого света и тошнило после еды.
– Б’жит, – произнес Кайл, указывая на экран.
– Да, он убегает от привидения. Повтори за мной.
– ’Гает от пивеения…
Дениза обняла сына, погладила по руке.
– Ты тоже вчера бегал?
Кайл кивнул, не отрывая глаз от экрана.
– Да. Б’жит.
Мать ласково взглянула на него.
– Ты уже не боишься?
– Не бойся…
Тон мальчика слегка изменился, но Дениза не знала, говорит ли он о себе или о персонаже мультика. Кайл не понимал разницы между местоимениями и неправильно использовал временные формы глаголов. «Бегал», «бегу» – все это значило для него одно и то же, по крайней мере на взгляд Денизы. Кайл не различал и такие понятия, как «вчера», «завтра», «позавчера»…