От полёта Эмили отошла лишь в середине их путешествия по Амазонке. Она перенесла его немного легче, благодаря совету Криса и той жевательной резинки, которую он ей оставил. Их вёз старенький паром, краска на котором давно уже облупилась и, по мнению Эмили, это судно дышало наладом. Её поражала красота дикой природы Бразилии. Гигантские широкие реки, высокие зелёные деревья, сплетённые лианами между собой. Пока они плыли, любопытные обезьяны рассматривали гостей джунглей, прыгая с ветки на ветку. Паромщик напугал Эмили тем, что не стоит ей сидеть близко к борту, иначе её мог утащить черный кайман или же анаконда. Она, конечно, не поверила ему, но всё же решила держаться от края подальше, на всякий случай, чтобы не свалиться ненароком в воду, где помимо всего поджидали ещё и голодные пираньи.

– Ходжинс, – начала Эмили, после часового молчания.

– Да, доктор Норт? – он отвлёкся от своего отражения в воде, на которое задумчиво смотрел последние несколько минут, повиснув на перилах парома, и повернулся к ней.

– Расскажите мне, почему эту миссию возглавляет армия США? И почему вместо военного катера, нас доставляет обычный паром?

Ходжинс обернулся на паромщика. Он стоял у штурвала и насвистывал себе под нос весёлую мелодию, не обращая на них внимания. Ходжинс подсел поближе к Эмили и стал рассказывать:

– Наши ученые любят проводить различные «экспедиции» в лесах Амазонки, – он заметно старался подбирать слова. – В этот раз они вернулись вместе с тем, что принесли из леса. Вы ведь понимаете, о чем я? – сделал он акцент на своих словах.

– Да, – закивала в ответ Эмили, поняв, что Ходжинс не хотел произносить вслух слово «вирус».

– Учёных доставили в главную больницу Сан-Паулу, где их ожидали медики с нашей военной базы. Но то, в каком состоянии их привезли, привело врачей в шок. Они не смогли понять, чем именно заразились учёные. После недолгих разбирательств, местные власти пошли нам на встречу, и наша группа совместно с бразильскими учёными отправилась в ту саму деревню, откуда доставили наших граждан. – Ходжинс сделал паузу, будто готовился рассказать что-то страшное. – Когда они прибыли на место, то обнаружили, что половина деревни заразилась той же болезнью, что и наши учёные. Не теряя времени, мы, совместно с бразильской армией, изолировали всю местность в радиусе нескольких километров, чтобы не дать распространиться болезни. Сначала пытались решить проблему самостоятельно, но в итоге поняв, что вирус оказался нам неподвластен, приняли решения привлечь группу учёных со стороны, из разных сфер науки и стран, чтобы решить проблему. Вас привлекли, как эпидемиолога, но так же мы пригласили вирусолога, зоолога, биолога, иммунолога и так далее. Самых лучших специалистов из каждой области.

– Так много учёных из различных сфер науки, звучит так, будто вы пытаетесь попасть пальцем в небо в решении проблемы с вирусом, – размышляла Эмили. – А на пароме мы плывём, чтобы не привлекать внимание, верно? – добавила она в конце почти риторический вопрос.

– Да. Ни к чему лишний раз создавать суматоху.

– Ясно, – протянула Эмили, устремив свой задумчивый взгляд вдаль. – Насколько всё плохо? – Спустя несколько минут раздумий, спросила она.

– Скоро сами всё увидите, – ответил Ходжинс, явно не собираясь вдаваться дальше в подробности.

– Вы будете сопровождать меня на протяжении всей миссии?

– Не знаю, доктор Норт. Пока мне было приказано доставить вас в деревню, а уж после поступят дальнейшие распоряжения от командира, – пожав плечами, честно признался он.

– И вы, лейтенант, всё это время знали, что тут происходит, но ничего не сказали мне, – посетовала Эмили.