Чайка, внезапно усевшаяся на перила террасы, хлопнув крыльями, заставила вздрогнуть Эмили и сделать шаг назад. Птица оказалась невольным свидетелем происходящего, на минутку заглянувшего к ним. Эмили смотрела на чайку, ощущая, как сильно билось сердце от испуга. Гостья же будто бы подмигнула ей и с громким вскриком, снова взмыла ввысь, свободная и независимая. Эмили захотелось того же, вырваться из своей рутины, обязательств и ответственности и приобрести волю, которую имели птицы.

– Доктор Норт, – возвращая в реальность, произнёс полковник. – Мы не имеем отношения к этому вирусу. Но он представляет для нас ценность. Как и сведения о том, откуда он взялся и почему именно сейчас? Сможете вы нам в этом помочь или нет, выбор за вами. Так что довольно этих пустых разговоров, которые я к слову, не люблю. Я военный и мне поставлена задача, доставить вас в Бразилию, если вы согласитесь на задание. И для этого, я сказал даже больше, чем достаточно. Поэтому, всё, что я хочу сейчас услышать от вас лишь одно слово, да или нет. После чего, наш разговор будет окончен.

Эмили облизала потрескавшиеся губы, закусила нижнюю губу и задумалась над словами полковника. Она склонила голову, посмотрев на носки своих ботинок, будто в них скрывался ответ на вопрос, при этом машинально убрав за ухо выпавшую прядь волос.

– Хорошо, я согласна, – наконец, неуверенно выдала Эмили.

– Вот и славно.

Бишоп поднялся из кресла и протянул ей договор. Эмили бегло ознакомилась с ним. В договоре ей юридически запрещалось разглашать все подробности задания. Полковник щелкнул ручкой, ловко вынутой из его нагрудного кармана, и протянул её Эмили. Она склонилась к журнальному столику и, оставив в углу договора свою подпись, вернула всё Бишопу.

– Лейтенант Ходжинс полетит с вами и доставит на место. А также, проследит за вашей безопасностью.

– А моя семья? Как я могу быть уверена в том, что вы выполните свою часть сделки?

– В этом можете не сомневаться, доктор Норт. Как только вы доберётесь до Бразилии, то получите все необходимые доказательства. Мы выполним свою часть сделки, как обещали. Но учтите, как только мы это сделаем, обратного пути не будет. Надеюсь, вы это понимаете.

Эмили мысленно услышала, что где-то захлопнулись створки ловушки, в которую угодила. Она понимала, что за словами полковника скрывалась настоящая угроза, о которой все знают, но молчат, пока не наступит время расплаты в случае нарушения негласных правил.

– Что ж, – протянул полковник, убирая договор в металлический кейс, который всё это время прятался под журнальным столом. – Раз с формальностями покончено, вы можете идти.

Глаза Бишопа довольно сверкнули, вместе с тем как захлопнулись застежки кейса. Эмили чувствовала тревогу внутри, которая начинала усиливаться с каждой секундой после подписания договора. И как от неё избавиться, она не знала. Растерянный взгляд наверняка выдавал её.

– И ещё одно, полковник, – начала Эмили, набравшись смелости. – Я хочу по прилету в Бразилию пообщаться с семьей.

Эмили заметила лёгкую усмешку на лице Бишопа, будто сказала какую-то глупость. И она бы разозлилась и высказала всё, что думает, если б не два обстоятельства: первое – от полковника зависела судьба её семьи, второе – Эмили его опасалась. И второе, пожалуй, было весомее первого.

– Никто ни в коем случае не ограничивает вас в ваших правах, доктор Норт, – парировал тем временем полковник Бишоп, – вы можете сделать это прямо сейчас, телефон вон там, – он указал на аппарат, стоявший на белоснежном комоде в холле. – Скажу больше, когда вы прибудете в Бразилию, ваша мать, миссис Норт уже будет находиться в центральной больнице Лондона, в ожидании операции, которая пройдет в ближайшее время. Ещё вопросы, доктор Норт?