Глава 6

Йен


В каждом мраке есть капля света. Мы просто не всегда умеем её увидеть.


Чертов звонок разбудил меня в пять утра своим настойчивым звуком. Я резко сел на кровати, потирая глаза и проклиная весь этот мир за его вторжение в мой сон. Какой глупый способ начать день. Потянул руку к телефону, не глядя на номер, что звонил.


– Алло, – сонно произнес я.


– Нашли еще один труп, – бесцеремонно произнес голос моего напарника Сэма в трубке. Никакого «привет», никаких «как дела» – просто прямо по делу

– Где? – разозлился я, окончательно проснувшись.

– В центральном парке, – ответил Сэм.

– Жди, скоро буду, – проворчал я, бросив телефон на кровать.


Я быстро собрался: надел черную рабочую форму так, что пуговицы чуть не разлетелись по всей комнате, и в резком движении натянул ботинки. Чувствовал, как в груди зреет раздражение. Почему, черт возьми, это всегда происходит с утра?

Выскочив из квартиры, я направился к стоянке. Утренний воздух был холодным и свежим, что, к счастью, чуть бодрило. Запрыгнув в машину, я завел мотор. Зарядка придаёт ощущение контроля, даже если жизнь сегодня не на стороне.

Фары резво осветили темный путь, срезая предутреннюю тьму. Я врубил радио, но звук только мешал сосредоточиться. Вместо этого я просто сконцентрировался на дороге впереди, улавливая лишь вспышки окружающих фонарей и силуэты деревьев, которые как призраки мелькали мимо.

Когда подъехал к центральному парку, первое, что бросилось в глаза, – это группы полицейских, обтянутое желтой лентой место преступления и несколько зевак, стоящих в стороне и обсуждающих увиденное. Они расцепили рты, с трудом веря в то, что происходит утром, пока верные деревья наблюдали за всем этим, чуть шурша листвой. Удивительно, как человеческое любопытство всегда перебарывает страх.

Солнце только начинало подниматься над горизонтом, когда я вышел из машины и быстро направился к Сэму и судебно-медицинскому эксперту. Они стояли рядом, глядя в тусклый свет утреннего мрака, и о чем-то обсуждали. Сэм выглядел так, будто сам не спал, его глаза были обведены темными кругами, а его лицо отражало смесь усталости и профессиональной настороженности. Когда я подошел ближе, они оба обернулись ко мне, ожидая ответов на вопросы, которые у меня не было.


– Рад видеть тебя таким чудесным утром, – сказал он с легкой усмешкой, но успел зевнуть, что выдало его усталость.

– Да уж, такие встречи всегда радуют, – пробормотал я, не скрывая недовольства. Я не был настроен на шутки, даже в такие моменты. – Что у нас?


Сэм кивнул в сторону огражденного участка. Я взглянул на место происшествия: призрачные огни полицейских маячков ярко контрастировали с темными тенями деревьев, создавая зловещую атмосферу. На землю легла утренняя прохлада, и я почувствовал, как мурашки пробежали по коже.


– Девушка, – сказал Сэм, его голос стал понурым. – Личность пока не установлена, на вид не старше двадцати пяти.


Я кивнул, переведя взгляд на шершавый асфальт, где на мгновение залегли мои мысли.


– Стив, – обратился я к судебно-медицинскому эксперту, высокому лысому мужчине, который с помощью перчаток обследовал тело. – Что по первой жертве?

– Почерк такой же, – ответил Стив, не отрываясь от своей работы. – Вырезано сердце, серебряная монета во рту.


Я мельком взглянул на труп на земле, облегченно отводя глаза от ужасной картины. Мы уже сталкивались с подобным ранее; однажды было достаточно, чтобы оставить след в моей душе.


– Ты уже окончил осмотр первой? – спросил я.

– Сегодня придут все результаты анализов, и к девяти у тебя будет отчет, – сказал он, отложив инструменты.