Стекло позволяло рассмотреть большой вестибюль с желтыми стенами. Заспанные работники в деловых костюмах сновали туда-сюда со стаканчиками кофе или бутылками воды. Чуть поодаль находился лестничный пролет, а за углом виднелся край стойки администратора.
– Зайдем внутрь? – с сомнением спросил Ник.
Джоанна и сама не знала, как поступить. Служащие внутри производили впечатление тех, кто отчаянно желал снова вернуться в свои постели. И были простыми людьми, начинавшими трудовой день в офисе, – она поставила бы на это все деньги из бумажника Корвина.
– Может, мы пропустили плитку? – предположила она.
Послышался звук приближающихся шагов. Из-за угла вывернул охранник, медленной и ленивой походкой демонстрируя, что совершает рутинное патрулирование. Он нахмурился, увидев Ника и Джоанну.
– Это частная территория. Ступайте отсюда.
– Простите, – извинилась она. – Мы слегка заблудились.
– Мы ищем гостиницу «Виверна», – добавил Ник.
Тогда Джоанна обратила внимание на то, что уже заметил он. Замерший на его словах охранник носил обычную темную униформу службы безопасности, однако светло-каштановые волосы зачесывал назад и явно чем-то напомаживал по моде тысяча девятьсот пятидесятых годов. Офисные работники в здании, может, и были простыми людьми, но этот мужчина определенно к ними не относился.
Он обвел обоих собеседников оценивающим взглядом.
– Вы не принадлежите к постоянным посетителям.
Джоанна облизала пересохшие губы. Она почувствовала облегчение, но в то же время с особой ясностью осознала, что вот-вот окажется в львином логове вместе с Ником.
– Моя бабушка велела прийти сюда.
– И кто же она?
– Дороти Хант.
Неприветливое выражение лица охранника не изменилось, однако он приблизился. Его глаза выглядели необычно: ярко-синие с темными прожилками, которые напоминали трещины во льду. На шее красовалась тонкая серебряная цепочка, изящная и женственная. Подвеска располагалась как раз в подключичной ямке и казалась похожей на какую-то хищную птицу. Орла?
Охранник испытующе уставился на Джоанну. Той вспомнилось собственное предупреждение не приближаться ни к кому настолько, чтобы позволить увидеть радужки глаз.
– Кто твоя бабушка? – осведомился он.
Вопрос ей показался странным, ведь она только что сообщила это, но поняла, что не возражает и повторить. Голос собеседника звучал так красиво – теплый тенор, полный искренности и тепла. Возникло ощущение, что перед ней стоит самый честный человек на свете, которому невозможно не ответить с такой же абсолютной правдивостью.
– Дороти Хант, – снова сказала Джоанна. – А вторая моя бабушка – обычный человек. Она…
– Про нее мне знать необязательно, – прервал мужчина.
Она тут же закрыла рот, чувствуя, что молчать совершенно комфортно, словно в лице собеседника обрела друга.
– Джоанна? – с непонятным беспокойством окликнул ее Ник. Затем схватил за руку. – Джоанна!
Охранник переступил с ноги на ногу, и подвеска ярко сверкнула на солнце. Стало отчетливо видно, что она выполнена в форме существа с головой и крыльями орла, но с мохнатым телом льва. Грифон.
– Вы из семьи Гриффитов, – выпалила Джоанна, чувствуя, как сознание слегка очистилось.
«Гриффиты разоблачают» – говорилось в детской считалке. Их даром являлась способность заставить собеседника отвечать только чистую истину.
– Ты имеешь право находиться в гостинице? – продолжил допрос охранник.
На этот раз Джоанна ощутила применение им дара, хотя это сильно отличалось от внушения, использованного Корвином через наруч, – навязанного желания. Способности Гриффита навевали тепло и комфорт, заставляя почувствовать расположение к собеседнику и покой. Она напомнила себе: «Нельзя расслабляться в присутствии этого человека», – однако внутренний голос звучал неубедительно в сравнении с глубинным пониманием: можно быть полностью откровенной, это безопасно. Поэтому она призналась: